Aguaviva — Poetas Andaluces songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Poetas Andaluces" van Aguaviva.
Songteksten
¿Qué cantan los poetas andaluces de ahora?
¿Qué miran los poetas andaluces de ahora?
¿Qué sienten los poetas andaluces de ahora?
Cantan con voz de hombre
Pero, ¿dónde los hombres?
Con ojos de hombre miran
Pero, ¿dónde los hombres?
Con pecho de hombre sienten
Pero, ¿dónde los hombres?
Cantan, y cuando cantan parece que están solos
Miran, y cuando miran parece que están solos
Sienten, y cuando sienten parece que están solos
¿Qué cantan los poetas, poetas andaluces de ahora?
¿Qué miran los poetas, poetas andaluces de ahora?
¿Qué sienten los poetas, poetas andaluces de ahora?
Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran, parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos
Y cuando cantan, parece que están solos
Y cuando miran, parece que están solos
Y cuando sienten, parece que están solos
Pero, ¿dónde los hombres?
¿Es que ya Andalucía se ha quedado sin nadie?
¿Es que acaso en los montes andaluces no hay nadie?
¿Que en los campos y mares andaluces no hay nadie?
¿No habrá ya quien responda a la voz del poeta,
Quien mire al corazón sin muros del poeta?
Tantas cosas han muerto, que no hay más que el poeta
Cantad alto, oireis que oyen otros oidos
Mirad alto, vereis que miran otros ojos
Latid alto, sabreis que palpita otra sangre
No es más hondo el poeta en su oscuro subsuelo encerrado
Su canto asciende a más profundo,
Cuando abierto en el aire ya es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Y ya su canto es de todos los hombres
Songtekstvertaling
Wat zingen de Andalusische dichters nu?
Waar kijken Andalusische dichters nu naar?
Hoe voelen de Andalusische dichters zich nu?
Ze zingen met een mannenstem
Maar waar mannen?
Met de ogen van de mens
Maar waar mannen?
Met gevoel op de borst van de mens
Maar waar mannen?
Ze zingen, en als ze zingen, lijkt het alsof ze alleen zijn.
Ze kijken, en als ze kijken lijken ze alleen te zijn.
Ze voelen, en als ze voelen dat ze alleen lijken te zijn
Wat zingen De Dichters, Andalusische dichters van now?
Waar Kijken De Dichters, Andalusische dichters van nu naar?
Wat voelen de Andalusische dichters nu?
En als ze zingen, lijken ze alleen te zijn.
En als ze kijken, lijken ze alleen te zijn.
En als ze zich voelen, lijken ze alleen te zijn.
En als ze zingen, lijken ze alleen te zijn.
En als ze kijken, lijken ze alleen te zijn.
En als ze zich voelen, lijken ze alleen te zijn.
Maar waar mannen?
Is Andalusië al zonder iemand achtergelaten?
Is er niemand in de Andalusische bergen?
Dat er niemand is op het Andalusische platteland en op de zee?
Zal er niemand zijn om de stem van de dichter te beantwoorden?,
Wie kijkt er naar het hart van de dichter zonder muren?
Er zijn zoveel dingen gestorven, dat er niets anders is dan de dichter.
Zing luid, Je zult horen dat andere oren horen
Kijk omhoog, je zult zien dat andere ogen kijken
High beat, je zult weten dat een ander bloed pulseert
Geen diepere is de dichter in zijn donkere ondergrondse opgesloten
Zijn gezang stijgt naar dieper,
Als het in de lucht is, is het al voor mannen.
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen
En zijn lied is al van alle mannen