Agathodaimon — Adio songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Adio" van Agathodaimon.
Songteksten
Young, wild, green with a children’s mind and a heart so loyal and bright
But stigmatized and sacrificed by the feedings of the light
I turned away, head from the sway and find my only path
In the blessings of the flaming ones, an aeon formed with a new oath
Hold your head up high on the causal, sparkling rays of the barren,
false and blind
Or follow me where you can see the power of the blackest light
Once the wolves will howl together and sing their mighty song
And the blackest sun alights the world and saves us from all wrong
The solace of death can’t revoke
The pain of a thousand years and lies
The solace of death can’t remove — those bitter times
I break down as the stars burn cold
Burn bitter and cold — inside my heart
Yawns a wound so deep — so deep and old
Darkness filled with a mind so skilled and loyal to the blackest arts
Concerned with light in her last rite to open up the darkest hearts
We have found our final ground to evocate her bright
In the shining of the silver moon into the mystic night
Willing now to sacrifice and look beyond the ghastly ice
Then break the mirror — set the knife and free yourself from life
We who wander beyond the sun are blessed with her last kiss
Damned to walk among the dead and cursed with human bliss
De-acuma nu te-oi mai vedea,
Rămâi, rămâi, cu bine!
Mă voi feri în calea mea
De tine.
De astăzi dar tu fă ce vrei,
De astăzi nu-mi mai pasă
Că cea mai dulce-ntre femei
Mă lasă.
Căci nu mai am de obicei
Ca-n zilele acele,
Să mă îmbăt și de scântei
Din stele,
Când degerând atâtea dăți,
Eu mă uitam prin ramuri
Și așteptam să te arăți
La geamuri.
O, cât eram de fericit
Să mergem împreună,
Sub acel farmec liniștit
De lună!
Și când în taină mă rugam
Ca noaptea-n loc să steie,
În veci alături să te am,
Femeie!
Din a lor treacăt să apuc
Acele dulci cuvinte,
De care azi abia mi-aduc
Aminte.
Căci astăzi dacă mai ascult
Nimicurile-aceste,
Îmi pare-o veche, de demult
Poveste.
Și dacă luna bate-n lunci
Și tremură pe lacuri,
Totuși îmi pare că de-atunci
Sunt veacuri.
Cu ochii serei cei dentâi
Eu n-o voi mai privi-o…
De-aceea-n urma mea rămâi —
Adïo!
Songtekstvertaling
Jong, wild, groen met de geest van een kind en een hart zo trouw en helder
Maar gestigmatiseerd en geofferd door de voeding van het licht
Ik draaide me om, hoofd van de sway en vond mijn enige pad.
In de zegeningen van de vlammende, een aeon gevormd met een nieuwe eed
Houd je hoofd hoog op de causale, sprankelende stralen van de dorre,
vals en blind
Of volg me waar je de kracht van het zwartste licht kunt zien.
Eens zullen de wolven samen huilen en hun machtige lied zingen
En de zwartste zon vereert de wereld en redt ons van het verkeerde.
De troost van de dood kan niet herroepen
De pijn van duizend jaar en leugens
De troost van de dood kan die bittere tijden niet wegnemen.
Ik stort in als de sterren koud branden
Brand bitter en koud-in mijn hart
Gaapt een wond zo diep-zo diep en oud
Duisternis gevuld met een geest zo bekwaam en trouw aan de zwartste Kunsten
Bezorgd om licht in haar laatste ritueel om de donkerste harten te openen
We hebben onze laatste grond gevonden om haar helder te laten denken.
In the shining of the silver moon into the mystic night
Bereid om nu te offeren en verder te kijken dan het afgrijselijke ijs
Breek dan de spiegel-zet het mes en bevrijd jezelf van het leven
Wij die voorbij de zon dwalen, zijn gezegend met haar laatste kus.
Vervloekt om tussen de doden te lopen en vervloekt met menselijke gelukzaligheid
De-acuma nu te-Oi mai vedea,
Rămâi, rămâi, cu bine!
Mă voi feri în calea mea
De tine.
De astăzi dar tu fă ce vrei,
De astăzi nu-mi mai pasă
Că cea mai dulce-ntre femei
Mă lasă.
Căci nu mai am de obicei
Ca-n zilele acele,
Să mă îmbăt și de scântei
Din stele,
Când degerând atâtea dăți,
Eu mă uitam prin ramuri
Și așteptam să te arăți
La geamuri.
O, cât eram de fericit
Să mergem împreună,
Sub acel farmec liniștit
De lună!
Și când în taină Mă rugam
Ca noaptea - n loc să stie,
În veci alături să te am,
Femie!
Din a lor treacăt să apuc
Acele dulci cuvinte,
De care azi abia mi-aduc
Aminte.
Want vandaag als ik nog luister
De kleinigheden ... ,
Ze ziet er oud uit.
Verhaal.
En als de maan slaat in de weiden
En beven op de meren,
Toch lijkt het me dat sinds
Het is eeuwen geleden.
Met de ogen van de tandheelkundige kas
Ik zal nooit meer naar haar kijken.…
Daarom blijf je achter me. —
Adio!