AFI — Aspirin Free songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aspirin Free" van AFI.

Songteksten

There’s no hope of helping us, we’ve only just begun.
We’re youth eternal, nothing more to become.
A thousand lights are burning bright.
Give day a darkened light.
Always burning from both ends.
We’re proud of reputations we all own.
Together forever. Rejected but never alone.
Together forever.
I’d purify the world with one primal scream, but no one would listen.
Keep dark secrets to myself, because no one else will talk to me.
It’s hard for me to comprehend, they couldn’t understand
all the thoughts going through our heads.
With a smile they tore us up, now look what we’ve become.
Finally we are numb. We’re proud of reputations we all own.
Together forever. Together forever alone.
Together forever.
I’d purify the world with one primal scream, but no one would listen.
Keep dark secrets to myself, because no one else will talk to me.
I’d purify the world with one primal scream, but no one would listen.
Keep dark secrets to myself, because no one else will talk to me.
No need to. No! No need to feel.
I’ve got a nothingness and that’s all that’s real.
No need to cut the numbness inside.
No need to. No! No need to hear.
What you’ve got to say means nothing at all.
I’ve got no distance left to fall.
I’d purify the world with one primal scream, but no one would listen.
Keep dark secrets to myself, because no one else will talk to me.

Songtekstvertaling

Er is geen hoop om ons te helpen, we zijn nog maar net begonnen.
We zijn eeuwig jong, niets meer te worden.
Duizend lichten branden fel.
Geef day een verduisterd licht.
Altijd brandend van beide kanten.
We zijn trots op onze reputatie.
Voor altijd samen. Afgewezen, maar nooit alleen.
Voor altijd samen.
Ik zou de wereld zuiveren met één oerkreet, maar niemand wilde luisteren.
Hou duistere geheimen voor mezelf, want niemand anders wil met me praten.
Het is moeilijk voor mij om te begrijpen, ze konden het niet begrijpen
alle gedachten die door ons hoofd gaan.
Met een glimlach verscheurden ze ons, kijk wat we geworden zijn.
Eindelijk zijn we gevoelloos. We zijn trots op onze reputatie.
Voor altijd samen. Samen voor altijd alleen.
Voor altijd samen.
Ik zou de wereld zuiveren met één oerkreet, maar niemand wilde luisteren.
Hou duistere geheimen voor mezelf, want niemand anders wil met me praten.
Ik zou de wereld zuiveren met één oerkreet, maar niemand wilde luisteren.
Hou duistere geheimen voor mezelf, want niemand anders wil met me praten.
Niet nodig. Nee! Je hoeft niet te voelen.
Ik heb een niets en dat is alles wat echt is.
Je hoeft de gevoelloosheid van binnen niet te snijden.
Niet nodig. Nee! Je hoeft het niet te horen.
Wat je te zeggen hebt betekent helemaal niets.
Ik heb geen afstand meer om te vallen.
Ik zou de wereld zuiveren met één oerkreet, maar niemand wilde luisteren.
Hou duistere geheimen voor mezelf, want niemand anders wil met me praten.