Affiance — You Will Be Replaced songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Will Be Replaced" van Affiance.

Songteksten

each step we’re pushing forth. This is the only way. Your taunts have only
increased our pace. You sad men, it’s time to be replaced and discarded.
Until we collapse or breathe our last.
We’re fighting as hard as we can to not be forgotten. We’re running as fast as we can. To the front lines we live on forever.
We’ve been dismissed and disgraced. Our hands are fit to be tied. Mark my words: I’ve faced my fears, and now these fists are free to fight. I know
the way to freedom, my faults will not defeat me. We know the path to justice, and these walls cannot contain us or persuade us. Until I collapse or breathe my last.
We’re fighting as hard as we can to not be forgotten. We’re running as fast as we can. To the front lines we live on forever.
You will be replaced.
We’re fighting as hard as we can to not be forgotten. We’re running as fast as we can. To the front lines we live on forever. We will never be forgotten. Forever. We will never be forgotten.

Songtekstvertaling

elke stap die we voorwaarts duwen. Dit is de enige manier. Uw kwellingen hebben alleen
verhoogde ons tempo. Jullie zielige mannen, het is tijd om vervangen en weggegooid te worden.
Tot we instorten of onze laatste adem halen.
We vechten zo hard als we kunnen om niet vergeten te worden. We rennen zo snel als we kunnen. Naar de Frontlinie waar we eeuwig leven.
We zijn ontslagen en in ongenade gevallen. Onze handen zijn geschikt om vastgebonden te worden. Let op mijn woorden: Ik heb mijn angsten onder ogen gezien, en nu zijn deze Vuisten vrij om te vechten. Ik weet het.
de weg naar de Vrijheid, mijn fouten zullen me niet verslaan. We kennen de weg naar gerechtigheid, en deze muren kunnen ons niet tegenhouden of overtuigen. Tot ik instort of mijn laatste adem inblaas.
We vechten zo hard als we kunnen om niet vergeten te worden. We rennen zo snel als we kunnen. Naar de Frontlinie waar we eeuwig leven.
Je wordt vervangen.
We vechten zo hard als we kunnen om niet vergeten te worden. We rennen zo snel als we kunnen. Naar de Frontlinie waar we eeuwig leven. We zullen nooit vergeten worden. Altijd. We zullen nooit vergeten worden.