Aesop Rock — 9-5ers Anthem songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "9-5ers Anthem" van Aesop Rock.
Songteksten
Zoom in to the fuming of an aggravated breed
Via the study of post-adolesent agitated seeds
Half the patients wasted self pride at Commencement
So I focus on the urban Oxygen samples, the hot that made it breathe
They sold Pompeii impression, waste infections
And twelve steps to lesson
Cretins swiftly tippy toe on hard to swallow, barter concepts
The give-it get-it, never let it self pass the word, eyeing stubborness
Martyrs talks money causes in a harvesting Spartacus
And someone, I’ve thrown long Hail Mary bombs
Toward cookie-cutter Mother Natures bedazzled synthetic fabrics
Life treats the peasants like
They tried to fuck his woman while he slept inside
Well they’re merely chasing perfectionist emblems
When the clock strikes nine
I’ll be waking with the best of routine caffiene team players
For the cycle of it Under a dusted angel heartstring Big Brother is watching
My odometer like buzzard to fallen elk, talking stealth
We got babies, rubber stamps, and briefcase parts
We on some door-to-door now
Order ten dollars or more, we’ll shove it down your throat for free
I’ll sacrifice my inborn tendencies
For copper pennies for one commanding «Gimme that»
So we can retain baby fat
Make the biter snake bedlam
Holocaust freak, heckle shiesty brain headroom shaped planet
Make a move, pause, make a move break cannon
Bent barrel one eight zero, you’ll turn, squeeze, ending
It’s on like it’s never been
It’s bleeding well
It’s bigger than a breadbox
It can roast my leaky finance
I’ll take my seat atop the Brooklyn Bridge
With a Coke and a bag of chips
To watch a thousand lemmings plummet just because
The first one slipped
Sometimes I laugh at victory, kissing these little question marks
I tend to underestimate my average
Just another bastard savage
Someday you’ll all eat out of my cold hand
Cuz every dog has its day
At which point, I’ll pull it away
Now we the American working population
Hate the fact that eight hours a day
Is wasted on chasing the dream of someone that isn’t us And we may not hate our jobs
But we hate jobs in general
That don’t have to do with fighting our own causes
We the American working population
Hate the nine-to-five day-in day-out
When we’d rather be supporting ourselves
By being paid to perfect the pasttimes
That we have harbored based solely on the fact
That it makes us smile if it sounds dope
It’s the year of the silkworm
Everything I built burned yesterday
Let’s display the purpose that these stilts serve
Elevate the spreading of the silk germ
Trying to weave a web but all that I believe in is dead
Nah brother, it’s the year of the jackal
Saddle up on high horse
My torch forced Polaris embarrassed
Shackle up the hassle by the dooming legend marriage
I bought some new sneakers
I just hope my legacy matches
It’s the year of the landshark
Dry as sand, parched, damn get these men some water
They’re out there being slaughtered
In meaningless wars so you don’t have to bother
And can sit and soak the idiotbox trying to fuck their daughters
Man it’s the year of the Orphan
Seated adjacent to the firefly circling the torches on your porches
Trying to guard the fortress of a king they’ve never seen or met
But all are trained to murder at the first sign of a threat
Maybe it’s the year of the waterbug
Cockroach utter thug specimen
Your response, dreaming of your next of kin
I’m still dealing with this mess I’m in
I’ve been the object of your ridicule
You’ve been a bitch lieutenant
God it’s the year of the underpaid employee
Spitting forty plus a week
And trying to rape earth on my off time
You bought dizzy, I can’t keep myself busy enough
So you can run run run
And I’ma let you think you won
EVERYBODY!
We the American working population
Hate the fact that eight hours a day
Is wasted on chasing the dream of someone that isn’t us And we may not hate our jobs
But we hate jobs in general
That don’t have to do with fighting our own causes
We the American working population
Hate the nine to five day-in day-out
But we’d rather be supporting ourselves
By being paid to perfect the pasttimes
That we have harbored based solely on the fact
That it makes us smile if it sounds dope
Fumble outta bed and stumble to the kitchen
Pour myself a cup of ambition and
Yawn and stretch and my life is a mess and
If I never make it home today, God bless
Fumble outta bed and stumble to the kitchen
Pour myself a cup of ambition and
Yawn and stretch and my life is a mess and
If I never make it home today, God bless
Songtekstvertaling
Inzoomen op het uitbuiten van een verergerd ras
Via de studie van post-adolesent geagiteerde zaden
De helft van de patiënten verspilde hun trots aan het begin.
Dus ik richt me op de stedelijke zuurstofmonsters, het hete dat het liet ademen
Ze verkochten Pompeii impressie, afvalinfecties.
En twaalf stappen om les te geven
Idioten snel tippy toe op moeilijk te slikken, ruil Concepten
De Geef-het-krijgt - het, laat het nooit zelf het woord doorgeven, oogverblindende koppigheid
Martelaren praten over geld veroorzaakt in een oogst Spartacus
En iemand, Ik heb Long Hail Mary bommen gegooid
Naar koekjessnijders Moeder Natures bedazzled synthetic fabrics
Het leven behandelt de boeren als
Ze probeerden zijn vrouw te neuken terwijl hij binnen sliep.
Ze jagen alleen maar op perfectionistische emblemen.
Als de klok negen slaat
Ik word wakker met de beste spelers van het caffiene team.
Want de cyclus van het onder een afgestompte engel hartstring Big Brother kijkt toe
Mijn kilometerteller als buizerd naar gevallen eland, pratend stealth
We hebben baby' s, rubberen stempels en aktetas onderdelen.
We zijn nu van deur tot deur.
Bestel tien dollar of meer, dan stoppen we het gratis in je strot.
Ik offer mijn aangeboren neigingen op.
Voor koperen centen voor één bevel:»
Zodat we babyvet kunnen behouden.
Maak de bijter slang bedlam
Holocaust freak, heckle shiesty brain headroom vormige planeet
Zet een beweging, pauzeer, Maak een beweging breek het kanon
Bent barrel One eight zero, you ' ll turn, squeeze, end
Het is alsof het nog nooit gebeurd is.
Het bloedt goed.
Het is groter dan een broodtrommel.
Het kan mijn lekkende financiën roosteren.
Ik ga op de Brooklyn Bridge zitten.
Met een cola en een zak chips.
Om duizend lemmingen te zien vallen alleen omdat
De eerste gleed uit.
Soms lach ik om de overwinning, kus ik deze kleine vragen tekens
Ik heb de neiging om mijn gemiddelde te onderschatten.
Gewoon een andere bastaard wilde
Ooit zullen jullie allemaal uit mijn koude hand eten.
Want elke hond heeft zijn dag.
Dan trek ik het weg.
Nu zijn we de Amerikaanse beroepsbevolking
Haat het feit dat acht uur per dag
Is verspild aan het najagen van de droom van iemand die wij niet zijn en we mogen onze banen niet haten
Maar we haten banen in het algemeen
Dat heeft niets te maken met het bestrijden van onze eigen doelen.
Wij de Amerikaanse beroepsbevolking
Haat de negen-tot-vijf dag-in-dag-uit
Terwijl we liever onszelf onderhouden.
Door betaald te worden om het verleden te perfectioneren
Dat we alleen gebaseerd zijn op het feit dat
Dat het ons laat lachen als het dope klinkt
Het is het jaar van de zijderupsen
Alles wat ik gebouwd heb, is gisteren verbrand.
Laten we het doel tonen dat deze stelten dienen.
Verhoog de verspreiding van de zijderekiemen
Ik probeer een web te weven, maar alles waar ik in geloof is dood.
Het is het jaar van de jakhals.
Zadel op hoog paard
Mijn toorts dwong Polaris zich te schamen.
Bind het gedoe vast door het dooming legend huwelijk.
Ik heb nieuwe sneakers gekocht.
Ik hoop dat mijn nalatenschap overeenkomt met
Het is het jaar van de landshark
Droog als zand, uitgedroogd, geef die mannen wat water.
Ze worden afgeslacht.
In betekenisloze oorlogen, zodat je geen moeite hoeft te doen.
En kan zitten en de idiotbox weken om hun dochters te neuken.
Het is het jaar van de wees.
Naast de vuurvlieg die de fakkels om jullie veranda ' s cirkelt.
Proberen het fort van een koning te bewaken die ze nog nooit hebben gezien of ontmoet.
Maar ze zijn allemaal getraind om te moorden bij het eerste teken van een bedreiging.
Misschien is het het jaar van de waterbug
Kakkerlak vol tuig.
Uw reactie, dromen van uw naaste
Ik ben nog steeds bezig met deze rotzooi waar ik in zit.
Ik ben het onderwerp van je Spot geweest.
Je bent een bitch, luitenant.
Het is het jaar van de onderbetaalde werknemer.
Spugen veertig keer per week.
En proberen de aarde te verkrachten in mijn vrije tijd
Je kocht dizzy, ik kan mezelf niet genoeg bezig houden.
Zodat je kunt rennen.
En ik laat je denken dat je gewonnen hebt.
Iedereen!
Wij de Amerikaanse beroepsbevolking
Haat het feit dat acht uur per dag
Is verspild aan het najagen van de droom van iemand die wij niet zijn en we mogen onze banen niet haten
Maar we haten banen in het algemeen
Dat heeft niets te maken met het bestrijden van onze eigen doelen.
Wij de Amerikaanse beroepsbevolking
Haat de negen tot vijf dagen-in dag-uit
Maar we steunen onszelf liever.
Door betaald te worden om het verleden te perfectioneren
Dat we alleen gebaseerd zijn op het feit dat
Dat het ons laat lachen als het dope klinkt
Uit bed vallen en naar de keuken strompelen
Schenk mezelf een beker van ambitie en
GAAP en stretch en mijn leven is een puinhoop en
Als ik vandaag nooit thuis kom, God zegene je.
Uit bed vallen en naar de keuken strompelen
Schenk mezelf een beker van ambitie en
GAAP en stretch en mijn leven is een puinhoop en
Als ik vandaag nooit thuis kom, God zegene je.