ADX — Tourmente et passion songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tourmente et passion" van ADX.
Songteksten
Forgée dans le plus dur métal, née de la main d’un dieu
Rien n’est égal à sa pureté
Siècle après siècle, le temps a changé sa beauté
Etranges lueurs d’un regard de sage
Tant de conquêtes, tant de désirs
Du fond des âges, elle dicte ses messages
Des peuples luttent, des peuples se déchirent
Foudre et tonnerre, statue aux pouvoirs magiques
Cris et colères, honorée jusque dans la mort
Violences charnelles des gloires et des combats
Chacun donne son corps pour une autre vie
Ensorcelé par la force de ses lois
Nul ne renonce à payer le prix
Foudre et tonnerre, statue aux pouvoirs magiques
Cris et colères, honorée jusque dans la mort
Tourmentes et passion, objet de douleur
Tes proies sont torturées
Tourmentes et passion, objet de torpeur
Ils tomberont à tes pieds
Prêchant le mal au seuil de la névrose
Vision charmeuse de ses rituels
Gorgée de sans provoquant toutes les forces
Elle périra du feu de la terre
Forgée dans le plus dur métal, tuée de la main des dieux
Songtekstvertaling
Gesmeed in het hardste metaal, geboren uit de hand van een God
Niets is zo zuiver als het is.
Eeuw na eeuw heeft de tijd zijn schoonheid veranderd.
Vreemde glinsteringen van een wijze blik
Zoveel veroveringen, zoveel verlangens
Van alle leeftijden dicteert ze haar boodschappen.
Mensen vechten, mensen scheuren
Bliksem en donder, standbeeld met magische krachten
Kreten en woede, geëerd tot de dood
Vleselijk geweld van glorie en strijd
Iedereen geeft zijn lichaam voor een ander leven.
Betoverd door de kracht van zijn wetten
Niemand geeft de prijs op.
Bliksem en donder, standbeeld met magische krachten
Kreten en woede, geëerd tot de dood
Kwellingen en passie, voorwerp van pijn
Je prooi wordt gemarteld.
Kwellingen en passie, object van torpor
Ze zullen aan je voeten vallen.
Prediken van het kwaad op de drempel van neurose
Charmeuse visie van haar rituelen
Sans gulp veroorzaakt alle krachten
Ze zal omkomen van het vuur van de aarde.
Gesmeed in het hardste metaal, gedood door de hand van de goden