Adriano Celentano — Sognando Chernobyl songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sognando Chernobyl" van Adriano Celentano.
Songteksten
Oh mio signore
Dimmicome possiamo fare per evitare
he il mondo salti in aria
Quella sera quando tu arrivasti
Ci dicesti non fare agli altri
Ciò che tu non vuoi che gli altri facciano a te Ma nessuno di noi ti ascoltrò…
Dovevamo, per fare carriera noi belve
Anche uccidere per arrivare…
L’anima mia si perde nel tuo silenzio
E non sappiamo più dove andare
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
Ma certo non tutti quanti saliranno dove sei tu Sarà come una grande festa per questo mondo che esploderà
E ma non per chi ha ucciso e massacrato e poi stuprato anche i bimbi
Ormai la terra è contaminata
Dal calore forte del disonesti che fa sciogliere i ghiacciai
Scomparirà il candore dei ghiacciai
E poi la luce delle città
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
Un vero e proprio attacco atomico
In nome dell’energia
L’inevitabile scioglimento…
Dei ghiacciai della Groenlandia
Causerà poi la scomparsa
Di città meravigliose come… Venezia
E l’acqua del mare più in alto salirà
E poi le città sommergerà
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
Potremo finalmente respirare senza quei gas
Di cui siamo già contaminati
Da quelle scorie nucleari che
Che in nome di quel libero commercio
E della globalizzazione
E possibile portare il cancro nelle case
Dei cittadini sognando Chernobyl
E i figli suoi già sparsi in tutto il mondo
Per inquinare ciò che poi beviamo
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
Coi francesi che sono i primi e i tedeschi poi subito dopo sono i cugini
Di primo grado di quella Chernobyl che scoppiò
E in Italia già si disperano i politici abusivi… pronuclearidi
Che non si sentono abbastanza moderni se a morire gli italiani son terzi
Nel Texas… c'è uno Stato
Che ti uccide e nessuno
Lo arresta il boia…
Mentre ti springe
Il veleno dentro di te Già non si accorge che è la di lui fine
E che lui stesso è di più che un assassino
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
E tutti gli incendiari dei boschi saranno baciati dal fuoco
E tra le fiamme festeggeranno
Con tutti quanti quei costruttori
Che non la loro sporca edilizia
Hanno raso al suolo l’Europa
E perderà la sua identità
Nel vuoto dei sacri diritti umani
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
E con anche gli assassini ed anche i giudici che li assolvono
Sotto il nome delle attenuanti già scompaiono le aggravanti
E anche quando questi uccidono massacrano e violentano… i loro figli
Tutti quanti insieme salteremo in aria, bum!
Salteranno anche tutti sindaci Caini figli di Erode
Che con le loro giunte meschine sono
Loro l’anima del vero terrore
I mandanti di quelle colate di cemento…
Che hanno seppellito gli orti…
E le bellezze dei navigli
La terra sarà arida e deserta
Non si potrà più respirare
Adriano Celentano —
Songtekstvertaling
Oh My Lord
DIMM hoe kunnen we vermijden
hij de wereld springt in de lucht
Die nacht toen je aankwam.
Je zei dat we anderen niets mochten aandoen.
Wat je niet wilt dat anderen met je doen, maar niemand van ons zal naar je luisteren.…
We moesten, om een carrière te maken we baarden
Ook doden om te krijgen…
Mijn ziel is verloren in jouw stilte.
En we weten niet meer waar we heen moeten.
We blazen allemaal samen op, boom!
Maar natuurlijk niet iedereen zal naar boven gaan waar jij bent het zal zijn als een groot feest voor deze wereld die zal exploderen
En niet voor degene die de kinderen vermoordde en afslachtte en daarna verkrachtte.
Nu is de aarde besmet.
Door de hitte van de oneerlijkheid die de gletsjers doet smelten.
De witheid van gletsjers zal verdwijnen
En dan het licht van de steden
We blazen allemaal samen op, boom!
Een echte atoomaanval.
In naam van energie
De onvermijdelijke ontbinding…
Van de Groenlandse gletsjers
Het zal dan de verdwijning veroorzaken
Van prachtige steden zoals ... Venetië
En het hoogste zeewater zal stijgen
En dan zullen de steden onderduiken
We blazen allemaal samen op, boom!
We kunnen eindelijk ademen zonder die gassen.
Waarvan we al besmet zijn
Van dat kernafval dat
Dat in de naam van die vrijhandel
En globalisering
Is het mogelijk om kanker naar huis te brengen
Van burgers die Tsjernobyl dromen
En zijn kinderen zijn al verspreid over de hele wereld
Om te vervuilen wat we dan drinken
We blazen allemaal samen op, boom!
Met de Fransen die de eerste zijn en de Duitsers dan meteen daarna zijn de neven
Eerste graad van die Tsjernobyl die uitbrak
En in Italië al wanhopen gewelddadige politici ... pronucleariden
Die zich niet modern genoeg voelen als de Italianen derde zijn
In Texas ... er is een staat
Dat doodt jou en niemand.
De beul houdt hem tegen.…
Terwijl het je besprenkelt
Het gif in je beseft niet dat het het einde van hem is.
En dat hij zelf meer is dan een moordenaar.
We blazen allemaal samen op, boom!
En alle brandstichters van het bos zullen gekust worden door het vuur
En bij de vlammen zullen zij opgaan (in hun shalât).
Met al die bouwers
Dan hun vuile gebouw
Ze hebben Europa met de grond gelijk gemaakt.
En hij zal zijn identiteit verliezen.
In het vacuüm van de Heilige mensenrechten
We blazen allemaal samen op, boom!
En met de moordenaars en de rechters die hen vrijspreken
Onder de naam van de Verzwakkers verdwijnen de verzwarende
En zelfs als ze doden, slachten en verkrachten ze hun kinderen.
We blazen allemaal samen op, boom!
Alle burgemeesters zullen ook Cain zonen van Herodes overslaan
Dat met hun kleine gewrichten
Hun ziel van ware terreur
De bestanddelen van deze betongieten…
Degene die de tuinen (het paradijs) heeft begraven.…
En de schoonheden van de navigli
De aarde zal droog en verlaten zijn.
Je kunt niet meer ademen.
Adriano Celentano —