Adriana Lucia — Porro Bonito songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Porro Bonito" van Adriana Lucia.
Songteksten
En este porro yo quiero expresar
Versos alegres para mi región
Que desde niña que ha visto cantar
Canciones lindas para mi folclor
Canto al Carito muy en especial
Pueblo bonito, mi tierra natal
Oye este porro que te cantaré
Y suavecito así lo bailaré
La muestra cultural
Que has dado a tú región
Con ese festival de la chicha es el mejor
Reviven las costumbres
Folclóricas perdidas
Y así esta tierra grata en Colombia es conocida
Porro bonito yo te cantaré
Porro bonito yo te bailaré
Hoy al Carito le quiero cantar
Con alegría y con mucha emoción
Toda tú gente vive muy cordial
Haciendo honores pa' nuestro folclor
Pa’l año entrante espero el festival
Bailando porro yo competiré
Tomando chicha en mi tierra natal
En su fandango yo amaneceré
Y que viva mi tierra, así lo gritaré
El toro e carnaval
Y sus reinados también
Vivan los decimeros
Que vienen a cantar
Mi pueblo yo te quiero
Y que viva tú festival
Porro bonito yo te cantaré
Porro bonito yo te bailaré
(Gracias a Noemi por esta letra)
Songtekstvertaling
In deze tent wil ik
Vrolijke verzen voor mijn regio
Dat sinds ze een kind was ze heeft gezien zingen
Leuke liedjes voor mijn folklore.
Ik zing in het kleine gezicht.
Prachtig dorp, mijn vaderland
Luister naar deze tent. Ik zal voor je zingen.
And gently so I ' ll dance
De culturele tentoonstelling
Die u aan uw regio hebt gegeven
Met dat festival van chicha is de beste
Ze doen de douane herleven.
Verloren mensen
En zo is dit aangename land in Colombia bekend
Mooie tent. Ik zal je zingen.
Mooie tent. ik dans met je.
Vandaag wil ik in het kleine gezicht zingen
Met vreugde en veel emotie
Al jouw mensen leven heel hartelijk.
Eer bewijzen voor onze folklore
Volgend jaar kijk ik uit naar het festival
Dansende tent Ik zal concurreren
Ik neem chicha in mijn thuisland.
In jouw fandango zal ik aanbreken
En moge mijn land leven, dus zal ik schreeuwen
De stier is Carnaval
En hun regeerders ook.
Lang leve de decimers
Die komen zingen
Mijn mensen Ik hou van jullie
En leef je festival
Mooie tent. Ik zal je zingen.
Mooie tent. ik dans met je.
(Dank aan Noemi voor deze brief)