Admiral T — Fos a Peyi la songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fos a Peyi la" van Admiral T.

Songteksten

An nou ay !!!
Gadé kijan sa bel lè nou tout la ansamm
Untel sé untel, untel pa untel, me nou tout la ka sanm
Pé enpot religion, pé enpot la ou soti, nou paka fann
Sé an sèl lespri jod la nou tout ka fè yon
Refrain
Yeah yeah yeah oh yeah
Gadé jan nou ka vansé ansanm
Pa davoi nou ka fè yonn, pani pon mote ki ké pran pann
Yeah yeah yeah oh yeah
Gadé jan nou ka vansé ansanm
Pa davoi nou ka fè yonn, pani pyes mote ki ké pran pann
A pa vou ké di mwen non
A pa mwen ké brillé sa
An ako a lunison, nou tout nou sé fos a peyi la
Nou tout nou sé fos a peyi la
A pa vou ké di mwen non
A pa mwen ké brillé sa
An ako a lunison, nou tout nou sé fos a peyi la
Nou tout nou sé fos a peyi la
Sé douvan ké nou kalé men dan la men, nou ka vansé
Mote la ka touné donc nou pé pa kalé
Sa kalé bien donc an nou alé
Vwasin, vwasine, kouzin, kouzine, frè é sè, zanmi
Lévé dé main a zot et bougé tète a zot karibéan ki la lese mwen tan zot fè dézod
Sé kon sa nou inmé zot, jodi sé yonn a lot
Chalè la ka monté lese mizik la chayé zot
An nou alé pèp a groka la
An nou alé moun bélia
Haiti kompa ka dansé soca meringue salsa
Eskè tout moun la
An nou alé pèp a groka la
An nou alé moun bélia
Haiti kompa ka dansé soca reggae é zouka
Crié
Ki sé fanm ou bien nonm …
Refrain
Fos a peyi la fos a peyi la
Moun pale, moun ja pale
Nou save bien sa nou yé épi sa nou vlé
Nou ka lyanné
Refrain
Fos a péyi la nou tout nou sé fos a peyi la
Sé sa nou yé (fos a peyi la), nou ké rété (fos a peyi la)
Fo nou ga dé (fos a peyi la)

Songtekstvertaling

Helaas !!!
Gadé hoe deze bel air we zijn allemaal de ansamm
Untel Antillen untel, untel by untel, may We all be sanm
Pé enpot religion, pé enpot you out, we zijn niet in staat om te splitsen
Antillen de ene geest jod we kunnen allemaal een
Onthouden
Ja ja ja oh ja
Zo goed als we kunnen vansé samen
Niet davoi we kunnen er een maken, pani bridge mote die de hang aanneemt
Ja ja ja oh ja
Zo goed als we kunnen vansé samen
Niet davoi we kunnen er een maken, pani pyes mote die de hang aanneemt
Ga niet naar de says my name
Ik ga er niet van uit dat dit briljant is.
De ako de lunison, we verstoren het land.
We verstoren allemaal het land.
Ga niet naar de says my name
Ik ga er niet van uit dat dit briljant is.
De ako de lunison, we verstoren het land.
We verstoren allemaal het land.
Antillen huis gaat ervan uit dat we kalé maar tanden hand, we kunnen vansé
Mote de can touné dus we pé door kalé
Deze kalé mooi dus we komen
Vwasin, vwasine, neef, kouzine, broer en zus, vriend
Lv dé main zot en bougé tète the zot karibéan the let I time to zot to do dézod
Sé vandaar dat we inmé zot, vandaag zijn een van de lot
De warmte kan worden gemonteerd laat de muziek chayé zot
We komen aan bij de mensen van de groka de
We arriveren mensen bélia
Haïti kompa can dansé soca meringue salsa
Kan alle
We komen aan bij de mensen van de groka de
We arriveren mensen bélia
Haïti kompa can dansé soca reggae é zouka
Schreeuwen
Wie zijn die vrouwen? …
Onthouden
Het land ontwricht het land
Mensen praten, mensen praten ja
We redden veel van wat we zijn Ik ben wat we willen
We kunnen lyanné
Onthouden
Wij allen verstoren het land.
Wij gaan ervan uit dat rété (het land vervormen))
Doe alsof onze ga dé (het verdraaien van het land)