Adastra — Helsinki 1939 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Helsinki 1939" van Adastra.

Songteksten

The last day of November in 1939
The early winter has painted the city white
As day turns to night and
Skies clear above
People below will
Fight to stay alive
The sunlight vanishes and leaves the city bare
The lights are killed and the traffic is rare
As heavy silence
Fills the ground
From the east
The sky unleashes the beast
The monstrous roaring of the bombers
Fills the moonlit sky
The fear among the men grows bigger
Unsure if they’re gonna die
The overwhelming size of the Soviet fleet
Prepares to drop its load
The pitch black city hidden down below
Prepares to take a blow
A Soviet pilot tries to see the target
In the pitch black night
The A-A fire lights the sky in flames
Right before the plane
In fear he drops the bombs and turns away
As flak tears the sides
As the first bombs hit the ground
The inferno is unleashed
The wail of death from above
They hear the screams everywhere
The dying cries of children
Somebody screams: Incoming!
The air raid siren cries midst of mayhem
All around the chaos unfolds
Bloody remains of dead civilians
Grief of the people left alive
Smoke arises from burning rubble
Inside the trapped children cry
How could their father save them now
He’s at frontline dying too
Save their souls
Mend our ways
May their souls
Rest in peace
When the sun begins to rise
The full destruction is seen
Death is present everywhere
But things could be worse
The government buildings still intact
Most of the bombs dropped to sea
Dread tonight’s second attack
Blood on their hands they’re coming back
Will we learn
From our past
May our scars
Heal in time
The first day of the bombings slowly came to end
A feeling of relief is felt throughout the town
Only to find out
That the coming night
Would make the capital
Face death again

Songtekstvertaling

De laatste dag van november 1939
De vroege winter heeft de stad wit geschilderd
Als de dag in de nacht en
Lucht helder boven
De mensen beneden zullen
Vecht om in leven te blijven
Het zonlicht verdwijnt en laat de stad kaal achter.
De lichten gaan uit en het verkeer is zeldzaam.
Als zware stilte
Vult de grond
Vanuit het oosten
De hemel laat het beest los.
Het monsterlijke gebrul van de bommenwerpers
Vult de maanverlichte hemel
De angst onder de mannen wordt groter.
Weet niet zeker of ze zullen sterven
De overweldigende omvang van de Sovjetvloot
Bereidt zich voor om zijn lading te laten vallen
De pikdonker stad verborgen beneden
Bereid je voor op een klap
Een Sovjet piloot probeert het doel te zien.
In de pikdonker nacht
De A-A vuur verlicht de hemel in vlammen
Vlak voor het vliegtuig
In angst laat hij de bommen vallen en keert zich af
Als flak scheurt de zijkanten
Als de eerste bommen de grond raken
De hel wordt losgelaten
De zucht van de dood van bovenaf
Ze horen het geschreeuw overal.
De stervende kreten van kinderen
Iemand schreeuwt: inkomend!
De luchtaanval sirene schreeuwt midden in chaos
Rondom de chaos ontvouwt zich
Bloedige resten van dode Burgers
Verdriet van de mensen die in leven zijn gelaten
Rook ontstaat door brandend puin
In de gevangen kinderen huilen
Hoe kon hun vader ze nu redden?
Hij ligt ook op de frontlinie te sterven.
Red hun zielen.
Herstel onze wegen
Moge hun ziel
Rust in vrede
Als de zon opkomt
De volledige vernietiging wordt gezien
De dood is overal aanwezig
Maar het kon erger.
De overheidsgebouwen zijn nog intact.
De meeste bommen vallen op zee.
Vrees voor de tweede aanval van vanavond
Bloed aan hun handen ze komen terug
Zullen we leren
Uit ons verleden
Moge onze littekens
Genees in de tijd
De eerste dag van de bombardementen eindigde langzaam.
Een gevoel van opluchting wordt gevoeld door de hele stad
Alleen om erachter te komen
Dat de komende nacht
Zou het kapitaal maken
Ga de dood weer tegemoet.