Адаптация Пчёл — Невесомость songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Невесомость" van Адаптация Пчёл.

Songteksten

Лето 91 переходит в осень 2006−2010
Нет конца потокам воды развезло-размыло
Следы, дороги, дома
Облетело, остыло
Непонятные обрывки картины
Чьи-то лица из прошлого
Что-то же было, что-то хорошее
Там кто-то ходит с фонариком по небу
И потускневшие со временем звёзды
Становятся ярче, горят,
Но всё же не так, как раньше
Лето в осень
Лето в осень
Воспалённая вата во всём неземная усталость
Мимолётная молодость
Неизбежная старость
Льются хрустальные звуки
Дрожат и просятся на руки
И в моём одиночестве нет больше паники
Беспросветная апатия слабость
Глаза закрываются сами
Слишком тяжёлые веки
Кто-то ходит с фонариком по небу
И потускневшие со временем звёзды
Становятся ярче, горят,
Но всё же не так, как раньше
Лето в осень
Лето в осень
Лето в осень
Лето в осень
В осень

Songtekstvertaling

Zomer 91 wordt herfst 2006-2010
Er is geen einde aan de waterstromen razvezlo-wazig
Sporen, wegen, huizen
Koud geworden
Vreemde fragmenten van het plaatje
Gezichten uit het verleden
Er was iets, iets goeds.
Er loopt iemand rond met een zaklamp in de lucht.
En de sterren die vervagen.
Wordt helderder, verbrand,
Maar nog steeds niet hetzelfde als voorheen
Zomer tot herfst
Zomer tot herfst
Ontstoken katoenwol in alles onaardse vermoeidheid
Vluchtige jeugd
Onvermijdelijke ouderdom
Crystal geluiden flow
Ze beven en smeken om hun handen.
En in mijn eenzaamheid is er geen paniek meer
Hopeloze apathie zwakte
De ogen sluiten zichzelf.
Te zware oogleden
Iemand loopt door de lucht met een zaklamp
En de sterren die vervagen.
Wordt helderder, verbrand,
Maar nog steeds niet hetzelfde als voorheen
Zomer tot herfst
Zomer tot herfst
Zomer tot herfst
Zomer tot herfst
In de herfst