Ádammo — Día a día songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Día a día" van Ádammo.
Songteksten
Me despierto sin ti
y no puedo creer
que lo nuestro haya perdido la forma.
Y me duele pensar
que ya no volverás,
que será una nueva etapa en mi vida.
Los días pasan
y a mi lado no estás,
me dejas respirando amarga soledad.
Te siento en cada esquina de mi mente,
estás en cada estrella que veo pasar.
Me siento débil cada vez
que oigo tu voz.
Siento ganas de gritar
al mundo que te amé.
No sabes cuanto me costó
decir adiós.
Y no sabes como cuesta vivir...
No, no, no, no, no.
Te conozco bien
y yo sé muy bien
que a mi lado serás muy feliz.
Y yo sé también
que muy mal me porté
y por eso te vengo a decir...
Me siento débil cada vez
que oigo tu voz.
Siento ganas de gritar
al mundo que te amé.
No sabes cuanto me costó
decir adiós.
Y no sabes como cuesta vivir...
No, no, no, no, no.
Me despierto sin ti
y no puedo creer
que lo nuestro haya perdido la forma.
Songtekstvertaling
Ik word wakker zonder jou en ik kan niet geloven dat we onze vorm kwijt zijn.
En het doet me pijn om te denken dat je nooit meer terug zal komen, dat het een nieuwe fase in mijn leven zal zijn.
Er gaan dagen voorbij en je staat niet aan mijn zijde, je laat me bittere eenzaamheid ademen.
Ik voel je in elke hoek van mijn geest, je bent in elke ster die ik zie passeren.
Ik voel me zwak elke keer als ik je stem hoor.
Ik heb zin om tegen de wereld te schreeuwen dat ik van je hield.
Je weet niet hoe moeilijk het voor me was om afscheid te nemen.
En je weet niet hoe moeilijk het is om te leven...
Nee, nee, nee, nee, nee.
Ik ken je goed en ik weet heel goed dat je naast me heel gelukkig zult zijn.
En ik weet ook dat ik me heel slecht heb gedragen en daarom kom ik het je vertellen...
Ik voel me zwak elke keer als ik je stem hoor.
Ik heb zin om tegen de wereld te schreeuwen dat ik van je hield.
Je weet niet hoe moeilijk het voor me was om afscheid te nemen.
En je weet niet hoe moeilijk het is om te leven...
Nee, nee, nee, nee, nee.
Ik word wakker zonder jou en ik kan niet geloven dat we onze vorm kwijt zijn.