Acumen Nation — Margasuck songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Margasuck" van Acumen Nation.

Songteksten

and the last time, you took a shot at me, it was
a weak shot, was a punk-ass shot, was
nothing more than a little man, was
nothing more than a little man
you see, it was only a matter of time, it was only a matter of time
it was only a matter of time, it was only a matter of time
before you put, your face in mine
that’s right
you suck
fuck you
fee fi fo said the motherfucker to the englishman
to the englishman, he said
best lie low motherfucker cuz i am the one
to make your skin scrawl
see it’s only a matter of time, see it’s only a matter of time
see it’s only a matter of time, see it’s only a matter of time
before you do the big mouth grind
that’s right
you suck
fuck you
you never made it only by this much
and now you hate it you critic, what a pain
you’re such a weak suck
you’re such a weak suck
SUCK, SUCK, suck
run a spot check on this raw material bitch
motherfuckin monkey in a record store
maybe get a column on jazz in the rolling stone
ah ha ha, i don’t think so see it’s only a matter of time, see it’s only a matter of time
see it’s only a matter of time, see it’s only a matter of time
before my band gets signed!
that’s right
you suck
fuck you
fuck you
fuck you
fuck yooooouuuu!
you never made it only by this much
and now you hate it you critic, what a pain
you’re such a weak suck
you’re such a weak suck
SUCK, SUCK, suck

Songtekstvertaling

en de laatste keer, dat je op me schoot, was het
een zwak schot, was een punk-ass schot, was
niets meer dan een kleine man, was
niets meer dan een kleine man.
het was slechts een kwestie van tijd, het was slechts een kwestie van tijd.
het was slechts een kwestie van tijd, het was slechts een kwestie van tijd
voor je het doet, je gezicht in het mijne.
dat klopt.
je bent waardeloos.
val dood.
fee fi fo zei de klootzak tegen de Engelsman
tegen de Engelsman, zei hij
hou je gedeisd, klootzak. want ik ben de ware.
om uw huid krabben
het is slechts een kwestie van tijd. het is slechts een kwestie van tijd.
het is slechts een kwestie van tijd. het is slechts een kwestie van tijd.
voordat je de grote mond slijpt
dat klopt.
je bent waardeloos.
val dood.
je hebt het nooit alleen maar zo goed gemaakt.
en nu haat je het, criticus, wat een pijn
je bent zo ' n slappe zak.
je bent zo ' n slappe zak.
Zuig, zuig, zuig
doe een steekproef onderzoek naar deze grondstof teef
klote aap in een platenzaak.
misschien een column over jazz in the rolling stone
ah ha ha, ik denk het niet zie het is slechts een kwestie van tijd, zie het is slechts een kwestie van tijd
het is slechts een kwestie van tijd. het is slechts een kwestie van tijd.
voordat mijn band getekend wordt!
dat klopt.
je bent waardeloos.
val dood.
val dood.
val dood.
fuck yooooouuu!
je hebt het nooit alleen maar zo goed gemaakt.
en nu haat je het, criticus, wat een pijn
je bent zo ' n slappe zak.
je bent zo ' n slappe zak.
Zuig, zuig, zuig