Abraham Mateo — Girlfriend songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Girlfriend" van Abraham Mateo.
Songteksten
Cuando la ví supe que sería para mi
(Unbeliveable to realize)
No sé que hacer
¿Y si ella me dice que no?
(Was in heaven, was in paradise)
Con ella puedo reir
Soy el más feliz
Del universo
(Across the universe)
Cuando ella no está
No puedo pensar
No me puedo concentrar
(And sometimes I lose my mind)
With her my heart starts to race
My head is saying cut to the chase
And so no matter what it takes
I gotta make the girl my girlfriend.
Hoy el corazón me va a estallar
Y no me atrevo a entrarle, ¿Que dirá?
Pero no importa
Lo voy a lograr
Se que un día mi chica ella será
Traté de huirla
Traté de no mirarla más
(Well except to see her look at me)
Yo me acerqué y ¡Sorpresa!
No podía hablar
(Was she laughing? It’s insanity!)
Con ella puedo reir
Soy el más feliz
Del universo
(Across the universe)
Cuando ella no está
No puedo pensar
No me puedo concentrar
(And sometimes I lose my mind)
With her my heart starts to race
My head is saying cut to the chase
And so no matter what it takes
I gotta make the girl my girlfriend.
Hoy el corazón me va a estallar
Y no me atrevo a entrarle, ¿Que dirá?
Pero no importa
Lo voy a lograr
Se que un día mi chica ella será
No te lo pienses más
Eres fuerte para probar
(Yeah! Let’s go)
Ella se hace querer
Sabes que lo puedes hacer
(Come on girl)
If I’m a joke, if I’m a loser
So what? She’s it, the end.
Even if I get shot down
I’ve gotta do it
I’ve gotta tell her.
Sé mi girlfriend, girlfriend
Be my chica, chica
Se mi girlfriend, girlfriend
Be my girlfriend.
Hoy el corazón starts to race
Casi no puedo breath, I’m so amazed
No importa ahora what it takes
Porque hoy serás mi girlfriend
Hoy el corazón starts to race
Casi no puedo breath, I’m so amazed
No importa ahora what it takes
Porque hoy serás mi girlfriend
Porque hoy serás mi girlfriend
Songtekstvertaling
Toen ik haar zag, wist ik dat het voor mij zou zijn.
(Ongelooflijk om te realiseren)
Ik weet niet wat ik moet doen.
Wat als ze nee zegt?
(Was in de hemel, was in het paradijs)
Met haar kan ik lachen
Ik ben de gelukkigste
Van het universum
(Door het hele universum)
Als ze weg is
Ik kan niet denken
Ik kan me niet concentreren.
(En soms verlies ik mijn verstand)
Met haar begint mijn hart te racen
M ' n hoofd zegt: kom ter zake.
En dus wat er ook voor nodig is
Ik moet het meisje mijn vriendin maken.
Vandaag zal mijn hart barsten.
En ik durf hem niet binnen te gaan, wat zal hij zeggen?
Maar het maakt niet uit.
Ik ga het halen.
Ik weet dat op een dag mijn meisje zal zijn
Ik probeerde weg te lopen van haar.
Ik probeerde niet meer naar haar te kijken.
Behalve om haar naar me te zien kijken .)
Ik benaderde en verraste!
Ik kon niet praten.
Lachte ze? Het is waanzin.)
Met haar kan ik lachen
Ik ben de gelukkigste
Van het universum
(Door het hele universum)
Als ze weg is
Ik kan niet denken
Ik kan me niet concentreren.
(En soms verlies ik mijn verstand)
Met haar begint mijn hart te racen
M ' n hoofd zegt: kom ter zake.
En dus wat er ook voor nodig is
Ik moet het meisje mijn vriendin maken.
Vandaag zal mijn hart barsten.
En ik durf hem niet binnen te gaan, wat zal hij zeggen?
Maar het maakt niet uit.
Ik ga het halen.
Ik weet dat op een dag mijn meisje zal zijn
Denk er niet meer aan.
Je bent sterk om te proberen
Ja! Laten we gaan.)
Ze maakt zichzelf geliefd
Je weet dat je het kunt.
Kom op, meisje.)
Als ik een grap ben, als ik een loser ben
Nou en? Zij is het, het einde.
Zelfs als ik word neergeschoten
Ik moet het doen.
Ik moet het haar vertellen.
Wees Mijn Vriendin, Vriendin
Wees mijn meisje, chica.
Als mijn vriendin, vriendin
Wees mijn vriendin.
Vandaag begint het hart te racen.
Ik kan nauwelijks ademen, ik ben zo verbaasd
Het maakt nu niet meer uit wat er voor nodig is.
Want vandaag ben je mijn vriendin.
Vandaag begint het hart te racen.
Ik kan nauwelijks ademen, ik ben zo verbaasd
Het maakt nu niet meer uit wat er voor nodig is.
Want vandaag ben je mijn vriendin.
Want vandaag ben je mijn vriendin.