Abney Park — Victorian Vigilante songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Victorian Vigilante" van Abney Park.
Songteksten
Each night as I go walking
I hear the dead men talking
They tell me of all your misdeeds
Lead me to all your leads
Each night as I go walking underneath the lamplight
I bring my baritsu and I’m ready for a fight
My boots are shining brown
And my cane’s of oak
I’ll unleash some hurting on you,
Justice I’ll invoke!
'Cause I’m a Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside,
For your troubles you’ll get lead
A Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside,
For your troubles you’ll be dead
Cutscene: your victim’s dethroned!
Dripping ice hook on crimson cobblestones
Wipe your hands on the dead man’s greatcoat
And dive into the sewer’s black boat
All your steps have led me to this spot
You hide your tracks but there’s one that you forgot
Drag your dripping coat out of the water black
But I stand waiting, and I’m on the attack!
'Cause I’m a Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside,
For your troubles you’ll get lead
A Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside,
For your troubles you’ll be dead
Pacing slowly round each other in the rain
Our eyes are locked as you unsheathe your sword cane
We know each other, although we’ve never met
An ice cold gaze you won’t soon forget
You swing and thrust, I wrap you in my coat
I’m suddenly behind you, and my blade is at your throat
You kick and swing your fists and blade and shoe
But all your twitching and pulling has cut your neck in two
'Cause I’m a Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside
For your troubles you’ll get lead
A Victorian vigilante,
Bring some justice on your head
From the palace to the riverside,
For your troubles you’ll be dead
Songtekstvertaling
Elke nacht als ik ga lopen
Ik hoor de doden praten.
Ze vertellen me over al je misdaden.
Leid me naar al je aanwijzingen.
Elke nacht als ik Onder het lamplicht loop
Ik breng mijn baritsu en ik ben klaar voor een gevecht.
Mijn laarzen glanzen bruin
En mijn stok is van eiken
Ik zal je pijn doen.,
Gerechtigheid doe ik.
Omdat ik een Victoriaanse burgerwacht ben .,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier,
Voor je moeite krijg je lood.
Een Victoriaanse burgerwacht.,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier,
Voor je problemen ben je dood.
Je slachtoffer is onttroond.
Druipende ijshaak op karmozijnrode kasseien
Veeg je handen af aan de overjas van de dode man.
En duik in de zwarte boot van het riool
Al je stappen hebben me naar deze plek geleid.
Je verbergt je sporen, maar er is er een die je vergeten bent.
Sleep je druipende jas uit het water zwart
Maar ik sta te wachten, en ik ben in de aanval!
Omdat ik een Victoriaanse burgerwacht ben .,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier,
Voor je moeite krijg je lood.
Een Victoriaanse burgerwacht.,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier,
Voor je problemen ben je dood.
Ijsberen langzaam rond elkaar in de regen
Onze ogen zijn vergrendeld als je je zwaard losmaakt
We kennen elkaar al kennen we elkaar niet.
Een ijskoude blik die je niet snel zult vergeten
Jij zwaait en steekt, ik wikkel je in mijn jas.
Ik sta ineens achter je, en mijn zwaard zit aan je keel.
Je schopt en zwaait met je vuisten en lemmet en schoen.
Maar al je trekken en trekken heeft je nek in tweeën gesneden.
Omdat ik een Victoriaanse burgerwacht ben .,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier
Voor je moeite krijg je lood.
Een Victoriaanse burgerwacht.,
Breng wat gerechtigheid op je hoofd.
Van het paleis naar de rivier,
Voor je problemen ben je dood.