Abney Park — The Ballad of Ranch Hand Robbie songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Ballad of Ranch Hand Robbie" van Abney Park.
Songteksten
On a dusty rock
Circled in a gypsum maine
Stood a tall ranch hand
Robbie was his name
He had fire in his eyes
And thick leather for skin
His fists and his gun were the only thing
protecting his kin
Another day’s been spent
Soon I’ll be broke
This life I’ve been burning
I’ve gone up in smoke
So Death when you take me Don’t take me slow
And don’t put it off
When it’s my time to go He stood facing the fields
He could hear the beasts rush
He felt their foot falls
As they crushed under brush
«Get behind me child
Stay with your ma I hope when you’re grown
That you’ll forget what you saw.»
Another day’s been spent
Soon I’ll be broke
This life I’ve been burning
I’ve gone up in smoke
So Death when you take me Don’t take me slow
And don’t put it off
When it’s my time to go He pulled out his guns
Dead bead between its eyes
But behind him he heard a noise
And he turned to his surprise
Where his family hid
Where he guarded all he had
Massive jaws of a massive beast
Swallowed up his wife and his lad
Another day’s been spent
Soon I’ll be broke
This life I’ve been burning
I’ve gone up in smoke
So Death when you take me Don’t take me slow
And don’t put it off
When it’s my time to go Another day’s been spent
Soon I’ll be broke
This life I’ve been burning
I’ve gone up in smoke
So Death when you take me Don’t take me slow
And don’t put it off
When it’s my time to go Another day’s been spent
Soon I’ll be broke
This life I’ve been burning
I’ve gone up in smoke
So Death when you take me Don’t take me slow
And don’t put it off
When it’s my time to go
Songtekstvertaling
Op een stoffige rots
Omcirkeld in een gips maine
Stond een lange ranch hand
Robbie was zijn naam.
Hij had vuur in zijn ogen.
En dik leder voor de huid
Z 'n vuisten en z' n wapen waren het enige.
zijn familie beschermen
Er is weer een dag doorgebracht.
Binnenkort ben ik Blut.
Dit leven dat ik brand.
Ik ben in rook opgegaan.
Dus dood als je me meeneemt, Doe het dan niet rustig aan.
En stel het niet uit.
Als het mijn tijd is om te gaan stond hij tegenover de velden
Hij kon de beesten horen rennen.
Hij voelde hun voet vallen.
Als zij verpletterd worden onder de struiken.
"Ga achter me kind
Blijf bij je moeder ik hoop als je groot bent
Dat je vergeet wat je zag.»
Er is weer een dag doorgebracht.
Binnenkort ben ik Blut.
Dit leven dat ik brand.
Ik ben in rook opgegaan.
Dus dood als je me meeneemt, Doe het dan niet rustig aan.
En stel het niet uit.
Als het mijn tijd is om te gaan, trok hij zijn wapens tevoorschijn.
Een dode kogel tussen z ' n ogen.
Maar achter hem hoorde hij een geluid.
En hij wendde zich tot zijn verrassing.
Waar zijn familie zich verborg.
Waar hij alles bewaakte wat hij had.
Enorme kaken van een enorm beest
Slokte zijn vrouw en zoon op.
Er is weer een dag doorgebracht.
Binnenkort ben ik Blut.
Dit leven dat ik brand.
Ik ben in rook opgegaan.
Dus dood als je me meeneemt, Doe het dan niet rustig aan.
En stel het niet uit.
Wanneer het mijn tijd is om te gaan een andere dag is besteed
Binnenkort ben ik Blut.
Dit leven dat ik brand.
Ik ben in rook opgegaan.
Dus dood als je me meeneemt, Doe het dan niet rustig aan.
En stel het niet uit.
Wanneer het mijn tijd is om te gaan een andere dag is besteed
Binnenkort ben ik Blut.
Dit leven dat ik brand.
Ik ben in rook opgegaan.
Dus dood als je me meeneemt, Doe het dan niet rustig aan.
En stel het niet uit.
Als het mijn tijd is om te gaan