Abigail Washburn — Kangding Qingge (Old Timey Dance Party) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kangding Qingge (Old Timey Dance Party)" van Abigail Washburn.
Songteksten
Kāng dìng qíng gē
康定情歌
Kangding Love Song
Păo mă (liū liū de) shān shàng yī duŏ (liū liū de) yún yo
跑马(溜溜的)山上一朵(溜溜的)云哟
Horses run on the mountain, and there is a cloud.
Duān duān (liū liū de) zhào zài kāng dìng (liū liū de) chéng yo
端端(溜溜的)照在康定(溜溜的)城哟
The moon lightens Kangding City.
Yuè liàng wān wān kāng dìng (liū liū de) chéng yo
月亮弯弯康定(溜溜的)城哟
The moon, the crescent moon. Kangding city.
Lĭ jiā (liū liū de) dà jiĕ rén cái (liū liū de) hăo yo
李家(溜溜的)大姐人才(溜溜的)好哟
Big sister from the Li family is a pretty girl.
Zhāng jiā (liū liū de) dà gē kàn shàng (liū liū de) tā yo
张家(溜溜的)大哥看上(溜溜的)她哟
Big brother from the Zhang family falls in love with her.
Yuè liàng wān wān kàn shàng (liū liū de) tā yo
月亮弯弯看上(溜溜的)她哟
The moon, the crescent moon. He falls in love with the girl.
Yī lái (liū liū de) kàn shàng rén cái (liū liū de) hăo yo
一来(溜溜的)看上人才(溜溜的)好哟
First he loves her because her knows she is pretty.
Èr lái (liū liū de) kàn shàng huì dāng (liū liū de) jiā yo
二来(溜溜的)看上会当(溜溜的)家哟
Second because she knows how to care for the family.
Yuè liàng wān wān huì dāng (liū liū de) jiā yo
月亮弯弯会当(溜溜的)家哟
The moon, the crescent moon. She know how to care for the family.
Shì jiān (liū liū de) nǚ zi rèn wŏ (liū liū de) ài yo
世间(溜溜的)女子任我(溜溜的)爱哟
All the girls in the world. Let me love them.
Shì jiān (liū liū de) nán zi rèn nĭ (liū liū de) qiú yo
世间(溜溜的)男子任你(溜溜的)求哟
All the boys in the world, Let you choose from.
Yuè liàng wān wān rèn nĭ (liū liū de) qiú yo
月亮弯弯任你(溜溜的)求哟
The moon, the crescent moon. Let you choose from.
Songtekstvertaling
Kāng dìng qíng gē
Kangding love song
Kangding Love Song
Păo mă (liū liū de) shān shàng yī duŏ (liū liū de) yún yo
Happy horse (Yo)a (yo)cloud on the mountain Yo
Paarden rennen op de berg, en er is een wolk.
Duān duān (liū liū de) zhào zài kāng dìng (liū liū de) chéng yo
End end (Yo)shine in Kangding (Yo)City Yo
De maan verlicht Kangding City.
Yuè liàng wān wān kāng dìng (liū Liu de) chéng yo
Moon bend Kangding (Yo)City Yo
De maan, de halve maan. Kangding city.
Lĭ jiā (liū liū de) dà Ji Ji rén cái (liū liū de) hăo yo
Li familie (yo) big sister talent (Yo) good Yo
Grote zus van de Li familie is een mooi meisje.
Zhāng jiā (liū liū de) dà gē kàn shàng (liū liū de) tā yo
Zhang familie (Yo)Big Brother fancy (yo) her yo
Grote broer van de Zhang familie wordt verliefd op haar.
Yuè liàng wān wān kàn shàng (liū Liu de) tā yo
De maan buigt en kijkt naar haar.
De maan, de halve maan. Hij wordt verliefd op het meisje.
Yī lái (liū liū de) kàn shàng rén cái (liū liū de) hăo yo
One(Yo-Yo)fancy talent (Yo-Yo) good Yo
Eerst houdt hij van haar omdat ze weet dat ze mooi is.
Èr lái (liū liū de) kàn shàng huì dāng (liū liū de) jiā yo
Ten tweede, (Yo-Yo)zal eruit zien als (Yo-Yo)Home Yo
Ten tweede omdat ze weet hoe ze voor de familie moet zorgen.
Yuè liàng wān wān huì dāng (liū liū de) jiā yo
The moon will be (YO) Home Yo
De maan, de halve maan. Ze weet hoe ze voor de familie moet zorgen.
Shì jiān (liū liū de) nǚ zi rèn wŏ (liū liū de) ài yo
The world (yo)woman let me (Yo)love yo
Alle meisjes in de wereld. Laat me van ze houden.
Shì jiān (liū liū de) nán zi rèn nĭ (liū liū de) qiú yo
The world (Yo)men let you (YO)ask Yo
Alle jongens in de wereld, laten je kiezen uit.
Yuè liàng wān wān rèn nĭ (liū liū de) qiú yo
De maan buigt voor je om te smeken
De maan, de halve maan. Je mag kiezen.