Abel Pintos — Canción Que Acuna songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canción Que Acuna" van Abel Pintos.

Songteksten

Ella pinta simple la razón del dia
Ella busca dentro de mi anatomia
Y siempre me encuentra
Con el alma inquieta
Y abre toda poesía
Y me regala una flor
Un rayo de luna
Una mano blanca
Que me agarra fuerte
Y del barro me saca
Y me limpia con la magia
Que desprende de su voz
La canción es amor
Es desencuentro, es desgarro
Y desenfreno
De la más pura pasión
Humedad de los ojos
Más sinceros
Fuerte nudo en el pecho
Del que da su corazón
Laralalarira lararaira
Es la melodía
Que en mi mente vuela
Cuando estoy perdido
Cuando no me encuentro
Me devuelve a la tierra
Acunándome
Y cuando me abraza
Mueve mis sentidos
Y mi sangre hierve
En mi cuerpo encendido
Y me siento libre
Naciendo de nuevo
Y tomando mi camino
Con más fuerzas que ayer
La canción es amor
Es desencuentro, es desgarro
Y desenfreno
De la más pura pasión
Humedad de los ojos
Más sinceros
Fuerte nudo en el pecho
Del que da su corazón
Laralalarira lararaira

Songtekstvertaling

Ze schildert eenvoudig de reden van de dag
Ze kijkt in mijn anatomie.
En hij vindt me altijd
Met rusteloze ziel
En opent alle poëzie
En hij geeft me een bloem
Een maanstraal
Een witte hand
Dat Houdt me stevig vast.
En hij haalt me uit de modder.
En hij reinigt me met magie.
Dat volgt uit zijn stem.
Het lied is liefde
Het is een probleem, het is een scheur.
En Woest.
Van de zuiverste Passie
Vochtgehalte van de ogen
Meer oprecht
Sterke borstknoop
Van degene die zijn hart geeft
Laralalarira lararaira
Het is de melodie.
Dat in mijn gedachten vliegt
Als ik verloren ben
Als ik er niet ben
Het brengt me terug naar de aarde.
Me in elkaar rammen
En als hij me knuffelt
Beweeg mijn zintuigen
En mijn bloed kookt
Op mijn lichaam verlicht
En ik voel me vrij
Wedergeboren
En neem mijn weg
Met meer kracht dan gisteren
Het lied is liefde
Het is een probleem, het is een scheur.
En Woest.
Van de zuiverste Passie
Vochtgehalte van de ogen
Meer oprecht
Sterke borstknoop
Van degene die zijn hart geeft
Laralalarira lararaira