Abel Pintos — Buenos Amores songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Buenos Amores" van Abel Pintos.
Songteksten
Nada en el mundo de hoy
brilla por noble y sincero
es más difícil pensar
que dejar llena de agujeros
a la verdad que muere,
donde mueren los sueños.
Pero nos queda un valor
que no se pierde ni vende
tesoro del corazón,
que de traiciones no entiende.
Son las cosas que quedan
marcadas para siempre
en un rincón del alma
que nunca alcanza la soledad.
Son los buenos amores
y los buenos momentos
que quedarán latiendo
adentro nuestro hasta morir.
Y los ángeles buenos
y los buenos amigos
los verdaderos dueños
de las razones para vivir.
Pero nos queda un valor
que no se pierde ni vende
tesoro del corazó,
que de traiciones no entiende.
Son las cosas que quedan
marcadas para siempre
en un rincón del alma
que nunca alcanza la soledad.
Son los buenos amores
y los buenos momentos
que quedarán latiendo
adentro nuestro hasta morir.
Y los ángeles buenos
y los buenos amigos
los verdaderos dueños
de las razones para vivir.
Son los buenos amores
y los ángeles buenos…
Son los buenos amores
y los ángeles buenos…
Los verdaderos dueños
de las razones para vivir.
(Gracias a Noemi por esta letra)
Songtekstvertaling
Niets in de wereld van vandaag
schijnt voor edel en oprecht
het is moeilijker om te denken.
die vol gaten achterlaat
aan de waarheid die sterft,
waar dromen sterven.
Maar we hebben nog één waarde over.
dat is niet verloren of verkocht
schat van het hart,
je begrijpt verraad niet.
Dit zijn de dingen die overblijven
voor altijd gemarkeerd
in een hoek van de ziel
dat bereikt nooit eenzaamheid.
Ze zijn goede liefdes
en de goede tijden
dat zal kloppen.
in ons tot de dood.
En goede Engelen
en goede vrienden
de echte eigenaren
van de redenen om te leven.
Maar we hebben nog één waarde over.
dat is niet verloren of verkocht
schat van het hart,
je begrijpt verraad niet.
Dit zijn de dingen die overblijven
voor altijd gemarkeerd
in een hoek van de ziel
dat bereikt nooit eenzaamheid.
Ze zijn goede liefdes
en de goede tijden
dat zal kloppen.
in ons tot de dood.
En goede Engelen
en goede vrienden
de echte eigenaren
van de redenen om te leven.
Ze zijn goede liefdes
en goede Engelen…
Ze zijn goede liefdes
en goede Engelen…
De echte eigenaren
van de redenen om te leven.
(Dank aan Noemi voor deze brief)