Abdel Halim Hafez — Ala Ad El Shouq songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ala Ad El Shouq" van Abdel Halim Hafez.

Songteksten

Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
We ba-khaf lat sadaa yom lel nas wahtar.
I’m afraid youd listen to gossip and I’d be lost.
Bawsef lel nas el gana wana fel nar.
I show others the way to heaven, but I’m in fire.
We ba-khaf lat sadaa yom lel nas wahtar.
I’m afraid youd listen to gossip and I’d be lost.
Bawsef lel nas el gana wana fel nar.
I show others the way to heaven, but I’m in fire.
Ghalee alaia we daia enaia.
Your precious to me and you’ve made me crazy.
Erhaam azaaby ma-ak!
Have pity on me and stop torturing me!
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
(Music Interlude)
El leil sehertoo, wel noom ya retoo,
I’ve stayed up nights, and I wish that sleep
Kan hal enaia.
Would have found its way to my eyes.
Welle daretoo, awam laetoo,
And that which I hid, I quickly found
Bayen alaia, bayen alaia.
Was obvious to see, obvious to see.
El leil sehertoo, wel noom ya retoo,
I’ve stayed up nights, and I wish that sleep
Kan hal enaia.
Would have found its way to my eyes.
Welle daretoo, awam laetoo,
And that which I hid, I quickly found
Bayen alaia, bayen alaia.
Was obvious to see, obvious to see.
Shababy el ghalee dai-atoo,
I wasted my precious youth.
Anagee fel hawa ismak.
I found your name in love.
We amalee lama sawartoo.
And when I pictured you in my future.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
I pictured you as beautiful as possible.
Ghalee alaia we daia enaia.
Your precious to me and you’ve made me crazy.
Erhaam azaaby ma-ak!
Have pity on me and stop torturing me!
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
(Music Interlude 2)
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Saber we omry, ayamoo betegree.
I’m patient, but the days of my life keep passing,
We nasy roohy.
And I’ve forgotten my soul.
El omr deitoo,
I’ve lost my life.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
And what have I gained? Pain and agony.
Shababy el ghalee dai-atoo,
I wasted my precious youth.
Anagee fel hawa ismak.
I found your name inlove.
We amalee lama sawartoo.
And when I pictured you in my future.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
I pictured you as beautiful as possible.
Ghalee alaia we daia enaia.
Your precious to me and you’ve made me crazy.
Erhaam azaaby ma-ak!
Have pity on me and stop torturing me!
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Damei shehoody, garah khedoody.
My tears of sacrifice, have burrowed my cheeks.
Fe leil soohady, fe leil soohady.
In my black nights, my black nights.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
I stay quiet and hide, but stay faithful in my love.
Sayen wedady, sayen wedady.
Keeping my dreams alive, keeping my dreams alive.
Damei shehoody, garah khedoody.
My tears of sacrifice, have burrowed my cheeks.
Fe leil soohady, fe leil soohady.
In my black nights, my black nights.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
I stay quiet and hide, but stay faithful in my love.
Sayen wedady, sayen wedady.
Keeping my dreams alive, keeping my dreams alive.
Damei shehoody, garah khedoody.
My tears of sacrifice, have burrowed my cheeks.
Fe leil soohady, fe leil soohady.
In my black nights, my black nights.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
I stay quiet and hide, but stay faithful in my love.
Sayen wedady, sayen wedady.
Keeping my dreams alive, keeping my dreams alive.
Damei shehoody, garah khedoody.
My tears of sacrifice, have burrowed my cheeks.
Fe leil soohady, fe leil soohady.
In my black nights, my black nights.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
I stay quiet and hide, but stay faithful in my love.
Sayen wedady, sayen wedady.
Keeping my dreams alive, keeping my dreams alive.
Damei shehoody, garah khedoody.
My tears of sacrifice, have burrowed my cheeks.
Fe leil soohady, fe leil soohady.
In my black nights, my black nights.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
I stay quiet and hide, but stay faithful in my love.
Sayen wedady, sayen wedady.
Keeping my dreams alive, keeping my dreams alive.
Shababy el ghalee dai-atoo,
I wasted my precious youth.
Anagee fel hawa ismak.
I found your name inlove.
We amalee lama sawartoo.
And when I pictured you in my future.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
I pictured you as beautiful as possible.
Ghalee alaia we daia enaia.
Your precious to me and you’ve made me crazy.
Erhaam azaaby ma-ak!
Have pity on me and stop torturing me!
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
How many times do my eyes ask for you?
We yamma batalem.
How many times am I tortured?
Ala ad el shok elle feioony,
In return for the love that you see in my eyes,
Ya gameel salem.
Greet me, oh beautiful one.

Songtekstvertaling

Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
We ba-khaf lat sadaa yom lel nas wahtar.
Als je naar roddels luistert, ben ik verloren.
Bawsef lel nas el gana wana fel nar.
Ik toon anderen de weg naar de hemel, maar ik ben in vuur.
We ba-khaf lat sadaa yom lel nas wahtar.
Als je naar roddels luistert, ben ik verloren.
Bawsef lel nas el gana wana fel nar.
Ik toon anderen de weg naar de hemel, maar ik ben in vuur.
Ghalee alaia we daia enaia.
Je dierbaarste voor mij en je hebt me gek gemaakt.
Erhaam azaaby ma-ak!
Heb medelijden met me en kwel me niet zo.
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
(Muziek Interlude)
El leil sehertoo, wel noom ya R2,
Ik Ben ' s nachts opgebleven en ik wou dat ik kon slapen.
Kan hal enaia.
Zou zijn weg naar mijn ogen gevonden hebben.
Welle daretoo, awam laetoo,
En wat ik verborg, vond ik snel.
Bayen alaia, bayen alaia.
Was duidelijk te zien, duidelijk te zien.
El leil sehertoo, wel noom ya R2,
Ik Ben ' s nachts opgebleven en ik wou dat ik kon slapen.
Kan hal enaia.
Zou zijn weg naar mijn ogen gevonden hebben.
Welle daretoo, awam laetoo,
En wat ik verborg, vond ik snel.
Bayen alaia, bayen alaia.
Was duidelijk te zien, duidelijk te zien.
Shabababy el ghalee dai-atoo,
Ik heb mijn kostbare jeugd verspild.
Anagee fel hawa ismak.
Ik vond je naam in love.
Wij zijn amalee lama sawartoo.
En toen ik me jou voorstelde in mijn toekomst.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
Ik had me je zo mooi mogelijk voorgesteld.
Ghalee alaia we daia enaia.
Je dierbaarste voor mij en je hebt me gek gemaakt.
Erhaam azaaby ma-ak!
Heb medelijden met me en kwel me niet zo.
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
(Muziek Interlude 2)
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Saber we omry, ayamoo betegree.
Ik ben geduldig, maar de dagen van mijn leven blijven voorbij gaan.,
Wij nasy roohy.
En ik ben mijn ziel vergeten.
El omr deitoo,
Ik heb mijn leven verloren.
Welle ganeitoo, zoohd we gerohee.
En wat heb ik gewonnen? Pijn en pijn.
Shabababy el ghalee dai-atoo,
Ik heb mijn kostbare jeugd verspild.
Anagee fel hawa ismak.
Ik vond je naam inlove.
Wij zijn amalee lama sawartoo.
En toen ik me jou voorstelde in mijn toekomst.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
Ik had me je zo mooi mogelijk voorgesteld.
Ghalee alaia we daia enaia.
Je dierbaarste voor mij en je hebt me gek gemaakt.
Erhaam azaaby ma-ak!
Heb medelijden met me en kwel me niet zo.
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Damei shehoody, garah khedoody.
M 'n tranen van opoffering hebben m' n wangen gebroken.
Fé lei soohady, Fé lei soohady.
In mijn zwarte nachten, mijn zwarte nachten.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
Ik blijf stil en verstop me, maar blijf trouw in mijn liefde.
Sayen wedady, sayen wedady.
Mijn dromen in leven houden, mijn dromen in leven houden.
Damei shehoody, garah khedoody.
M 'n tranen van opoffering hebben m' n wangen gebroken.
Fé lei soohady, Fé lei soohady.
In mijn zwarte nachten, mijn zwarte nachten.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
Ik blijf stil en verstop me, maar blijf trouw in mijn liefde.
Sayen wedady, sayen wedady.
Mijn dromen in leven houden, mijn dromen in leven houden.
Damei shehoody, garah khedoody.
M 'n tranen van opoffering hebben m' n wangen gebroken.
Fé lei soohady, Fé lei soohady.
In mijn zwarte nachten, mijn zwarte nachten.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
Ik blijf stil en verstop me, maar blijf trouw in mijn liefde.
Sayen wedady, sayen wedady.
Mijn dromen in leven houden, mijn dromen in leven houden.
Damei shehoody, garah khedoody.
M 'n tranen van opoffering hebben m' n wangen gebroken.
Fé lei soohady, Fé lei soohady.
In mijn zwarte nachten, mijn zwarte nachten.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
Ik blijf stil en verstop me, maar blijf trouw in mijn liefde.
Sayen wedady, sayen wedady.
Mijn dromen in leven houden, mijn dromen in leven houden.
Damei shehoody, garah khedoody.
M 'n tranen van opoffering hebben m' n wangen gebroken.
Fé lei soohady, Fé lei soohady.
In mijn zwarte nachten, mijn zwarte nachten.
Aktem wa akhaby, mokhleis fe hoby.
Ik blijf stil en verstop me, maar blijf trouw in mijn liefde.
Sayen wedady, sayen wedady.
Mijn dromen in leven houden, mijn dromen in leven houden.
Shabababy el ghalee dai-atoo,
Ik heb mijn kostbare jeugd verspild.
Anagee fel hawa ismak.
Ik vond je naam inlove.
Wij zijn amalee lama sawartoo.
En toen ik me jou voorstelde in mijn toekomst.
Fe agmaal soraa kan rasmak.
Ik had me je zo mooi mogelijk voorgesteld.
Ghalee alaia we daia enaia.
Je dierbaarste voor mij en je hebt me gek gemaakt.
Erhaam azaaby ma-ak!
Heb medelijden met me en kwel me niet zo.
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.
Anna yamma eionee aleik sa-aloony
Hoe vaak vragen mijn ogen naar jou?
Wij yamma batalem.
Hoe vaak word ik gemarteld?
Ala ad el shok elle feioony,
In ruil voor de liefde die je in mijn ogen ziet,
Ya gameel salem.
Groet me, o schoonheid.