Aaron Simon Gross — Getting Ready songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Getting Ready" van Aaron Simon Gross.

Songteksten

Only got one shot —
Better get it right
I’m getting ready
Gotta look real hot
When it’s Friday night
I’m getting ready!
I’m getting ready today
I’m getting ready to say
«I'm not that weird geek you think I must be»
I’m getting ready to move
I’m getting ready to prove
Kendra just needs a sex god like me
On Friday night, I’ll be the hometown hero
Gotta cut my nails…
If this goes right, then I’ll be free and clear
Gotta shave my beard…
And if it goes as planned
Patrice will understand
Some prices are worth paying when your dreams come true…
I’m getting ready for her!
I’m getting ready, yes, sir!
Ready for passion, delight and romance!
I’m getting ready to go!
I’m getting ready and knowing
I may only get this one chance-
There, in the dark of the Appleton Cinema
Free from the public’s prying eyes
There, with the girl in the chair beside me
I can reveal my Big Surprise!
There, while the rest of the crowd’s immersed in
All of the blood vessels onscreen burstin'
Kendra will get to be the first in
Line to realize:
Here comes the Tongue!
Here it comes, here it comes!
Here comes the Tongue!
Here it comes, here it comes!
Here comes the-
Tolubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalung!
Okay, just go through this with me one more time
Okay
If he does it and I let him…
You’re a slut
Right
And if he wants to, but I stop him…
You’re a tease
God
And if I let him and I like it…
You’re a skank
Wow!
But he could also get his tongue stuck down your throat
Or try so kiss so hard, he chips one of your teeth
Or there’s a million other ways that it could all go wrong
It doesn’t matter if the urge to kiss him back is strong
You’ve got to hold that boy at bay
Step back from the edge and say:
«I'm a good girl, I don’t do that
I’m a nice girl, put that away
I’m a good girl, keep your hands off!»
If you tell him that, then you’ll be okay
What if it’s just like this much?
When you got that solo in choir
It’s 'cause I told you what to sing
When you got the lead in the fall school play
It’s 'cause I coached you all last spring
When you got to be the head of the cheerleading squad
It’s 'cause I taught you everything
Think of all the things I should have had you got instead
Because you did just what I said!
«You're a good girl!»
«You don’t do that!»
«You're a good girl!»
Don’t question me!
«You're a good girl!»
«You don’t do that!»
Koh-amar…
Ha’El adoshem…
Boray Hashamayim
Venotayhem…
I’m getting ready to do
Something that makes them
Accept me at last!
«I'm a good girl!»
But he’s soooo cute
Listen, Lucy…
But I could be his girlfriend!
«I'm a good girl…
I don’t do that!»
I could be his girlfriend!
If I could get her out of the way
But now I just don’t know what to say!
I’ve got to get ready for him!
I’m getting ready, it’s true!
I’m getting ready to do
Something that makes her
Accept me at last!
I’m getting ready, all right!
Nothing can stop me tonight!
Tonibalbalubalubalubalubalubalubaluba!
I’m getting ready!
Ready!
Ready!
Check me out!
Now!

Songtekstvertaling

Ik heb maar één kans. —
Je kunt het maar beter goed doen.
Ik maak me klaar.
Moet er echt heet uitzien.
Wanneer het vrijdagavond is
Ik maak me klaar!
Ik maak me klaar vandaag.
Ik maak me klaar om te zeggen
"Ik ben niet zo' n rare Nerd die je denkt dat ik moet zijn»
Ik maak me klaar om te gaan.
Ik maak me klaar om te bewijzen
Kendra heeft een seksgod als ik nodig.
Op vrijdagavond ben ik de held van de stad.
Ik moet m ' n nagels knippen.…
Als dit goed gaat, Dan ben ik vrij en duidelijk.
Ik moet m ' n baard afscheren.…
En als het gaat zoals gepland
Patrice zal het begrijpen.
Sommige prijzen zijn het waard om te betalen als je dromen uitkomen…
Ik maak me klaar voor haar!
Ik maak me klaar, ja, meneer!
Klaar voor passie, genot en romantiek!
Ik maak me klaar om te gaan!
Ik maak me klaar en weet
Ik krijg misschien maar één kans.-
Daar, in het donker van de Appleton film
Vrij van de ogen van het publiek
Daar, met het meisje in de stoel naast me.
Ik kan mijn grote verrassing onthullen!
Daar, terwijl de rest van de menigte ondergedompeld is in
Alle bloedvaten op het scherm branden.
Kendra wordt de eerste in
Te realiseren regel:
Daar komt de tong.
Hier komt het, hier komt het!
Daar komt de tong.
Hier komt het, hier komt het!
Hier komt de-
Tolubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalubalung!
Oké, neem dit nog een keer met me door.
Oké
Als hij het doet en ik laat hem…
Je bent een slet.
Recht
En als hij dat wil, maar ik hou hem tegen.…
Je bent een plaaggeest.
God
En als ik hem en ik het leuk vind…
Je bent een slet.
Wow!
Maar hij kan ook zijn tong in je keel steken.
Of probeer zo hard te kussen, dat hij een van je tanden plakt.
Of er zijn een miljoen andere manieren waarop het allemaal fout kan gaan.
Het maakt niet uit of de drang om hem terug te kussen sterk is.
Je moet die jongen op afstand houden.
Stap terug van de rand en zeg::
"Ik ben een goed meisje, dat doe ik niet
Ik ben een aardig meisje, doe dat weg.
Ik ben een brave meid, blijf met je handen van me af!»
Als je hem dat vertelt, dan komt het goed met je.
Wat als het zo veel is?
Toen je die solo kreeg in het koor
Omdat ik zei wat je moest zingen.
Toen je de hoofdrol kreeg in het fall school toneelstuk
Het is omdat ik jullie allemaal gecoacht heb afgelopen lente.
Toen je het hoofd van de Cheerleaders moest zijn.
Ik heb je alles geleerd.
Denk aan alle dingen die ik had moeten krijgen.
Omdat je precies deed wat ik zei!
"Je bent een brave meid!»
"Dat doe je niet!»
"Je bent een brave meid!»
Twijfel niet aan mij!
"Je bent een brave meid!»
"Dat doe je niet!»
Koh-amar…
Ha ' el adoshem…
Boray Hashamayim
Venotayhem…
Ik maak me klaar om te doen
Iets dat ze maakt
Accepteer me eindelijk!
"Ik ben een brave meid!»
Maar hij is zo leuk.
Luister, Lucy.…
Maar ik kan zijn vriendin zijn!
"Ik ben een goed meisje…
Dat doe ik niet.»
Ik kan zijn vriendin zijn.
Als ik haar uit de weg kon krijgen
Maar nu Weet ik niet wat ik moet zeggen.
Ik moet me klaar maken voor hem!
Ik maak me klaar, het is waar!
Ik maak me klaar om te doen
Iets dat haar maakt
Accepteer me eindelijk!
Ik maak me klaar.
Niets kan me vanavond nog tegenhouden.
Tonibalbalubalubalubalubalubalubalubalubaluba!
Ik maak me klaar!
Klaar!
Klaar!
Kijk me aan!
Nu!