Aaron-Carl — Coming Out Story (b.i.t.c.h.) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coming Out Story (b.i.t.c.h.)" van Aaron-Carl.
Songteksten
It was a sunday night in Taylor town, when my mama asked:
«Baby how do you get down?»
I was so scared, didn’t know what to say
What would she do if she knew I was that way, that way
At first I figured it’d be no surprise
But she didn’t have a clue and I couldn’t lie
So I faced my fears, swallow my pride
When I confirmed her rumour she almost died
She said:
«Hey boy, whatcha gonna do,
whatcha gonna do with the whole world against you?
Hey boy, whatcha gonna do,
whatcha gonna do? For you it’s tough being a gay boy
Whatcha gonna do, whatcha gonna do
when the whole world rejects you?»
My emotions went up in flames
That was the night that I became:
a B.I.T.C.H.
Breaker’s In Total Control of Himself
In total control
Breaker’s In Total Control of Himself
(It's my world now)
Went to school the next morning with an attitude
Had a tip on my shoulder, I refused to move
Wasn’t just their world, it was my world too
And if you thought any diffrent I had no problem saying:
«Fuck you!»
And I said it with pride, cuz my sexuality don’t define my life
Still they try to break me and manage my name
But I still have my mamas words in my brain
Saying:
«Hey boy, whatcha gonna do,
whatcha gonna do with the whole world against you?
Hey boy, whatcha gonna do,
whatcha gonna do? For you it’s tough being a gay boy
Whatcha gonna do, whatcha gonna do
when the whole world rejects you?»
Just as sure as I know my name
That was the night when I became:
a B.I.T.C.H.
Breaker’s In Total Control of Himself
In total control
Breaker’s In Total Control of Himself
(It's my world now)
«In the one sky there are billions of stars
Each one are all diffrent but they’re all beautiful
Don’t you let no one steal your shine
I was only sixteen when I found mine
ok, what?»
Songtekstvertaling
Het was een zondagavond in Taylor town, toen mijn moeder vroeg:
"Baby hoe kom je naar beneden?»
Ik was zo bang, Ik wist niet wat ik moest zeggen.
Wat zou ze doen als ze wist dat ik zo was?
Eerst dacht ik dat het geen verrassing zou zijn.
Maar ze had geen idee en ik kon niet liegen.
Dus ik zag mijn angsten onder ogen, slik mijn trots in
Toen ik haar gerucht bevestigde, stierf ze bijna.
Ze zei::
"Hé jongen, wat ga je doen,
wat ga je doen met de hele wereld tegen jou?
Wat ga je doen?,
wat ga je doen? Voor jou is het moeilijk om homo te zijn.
Wat ga je doen, wat ga je doen?
als de hele wereld je afwijst?»
Mijn emoties gingen in vlammen op.
Dat was de nacht dat ik:
een B. I. T. C. H.
Breaker heeft de controle over zichzelf.
In totale controle
Breaker heeft de controle over zichzelf.
(It ' s my world now)
Ging de volgende ochtend naar school met een houding
Had een tip op mijn schouder, ik weigerde te bewegen
Het was niet alleen hun wereld, het was ook mijn wereld.
En als je iets anders dacht, had ik er geen probleem mee om te zeggen::
"Val dood!»
En ik zei het met trots, want mijn seksualiteit definieert mijn leven niet
Toch proberen ze me te breken en mijn naam te beheren.
Maar ik heb nog steeds mijn moeders woorden in mijn hersenen
Gezegde:
"Hé jongen, wat ga je doen,
wat ga je doen met de hele wereld tegen jou?
Wat ga je doen?,
wat ga je doen? Voor jou is het moeilijk om homo te zijn.
Wat ga je doen, wat ga je doen?
als de hele wereld je afwijst?»
Net zo zeker als ik mijn naam ken
Dat was de nacht dat ik:
een B. I. T. C. H.
Breaker heeft de controle over zichzelf.
In totale controle
Breaker heeft de controle over zichzelf.
(It ' s my world now)
"In de ene hemel zijn er miljarden sterren
Ze zijn allemaal verschillend, maar ze zijn allemaal mooi.
Laat niemand je glans stelen
Ik was pas zestien toen ik de mijne vond.
Oké, wat?»