'A67 — L'inno dei muralisti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'inno dei muralisti" van 'A67.

Songteksten

Quando il sole splende in cielo
tutto il mondo è colorato,
quando invece è nuvoloso,
la tristezza viene giù…
Ma c'è un grigio più pesante
che si annida nel cervello:
per combatter proprio quello,
a noi piace colorar.
Bianco, rosso, giallo e nero,
nero, rosso, giallo e blu:
i colori sono questi, tutti
gli altri li fai tu!
Chi non ha casa e lavoro
si è saziato di tristezza,
ma in un mondo colorato
la coscienza crescerà.
Per far nascer la coscienza
coloriamo il nostro mondo:
un ambiente più giocondo
il riscatto aiuterà…
Bianco, rosso, giallo e nero,
nero, rosso, giallo e blu:
i colori sono questi, tutti
gli altri falli tu!

Songtekstvertaling

Wanneer de zon in de hemel schijnt
de hele wereld is kleurrijk.,
als het bewolkt is,
verdriet komt naar beneden…
Maar er is een zwaarder grijs
nestelen in de hersenen:
om alleen dat te vechten.,
we houden van kleuren.
Wit, rood, geel en zwart,
Zwart, Rood, geel en blauw:
de kleuren zijn deze, allemaal
jij doet de anderen!
Die geen thuis en werk heeft
hij was vervuld van verdriet.,
maar in een kleurrijke wereld
het bewustzijn zal groeien.
Het ontstaan van bewustzijn
we Kleuren onze wereld:
een speelse omgeving
het losgeld zal helpen.…
Wit, rood, geel en zwart,
Zwart, Rood, geel en blauw:
de kleuren zijn deze, allemaal
jij doet de anderen!