'A67 — 23-01-96 songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "23-01-96" van 'A67.

Songteksten

Sient' cà
Te voglio raccontà
'e quando o' cielo s’appicciaje
e o' tiempo si fermaje
er' nu juorno normale
comm' e tutti quanti llat
ma o' destino er' signato
l’unica colpa è stata
chella 'e se trovà o' posto
e o' mumento sbagliato
c'è fu 'na botta rossa
ca pruvucaje o' fuosso
chi alluccava 'a ccà
chi chiagneva 'a llà
ma nun c'è stava niente da fa Dio stava girato
stava girato
Ma poi 'a Fenice s’appicciaje
E nisciuno cchiù parlaje
E p’arricurdà chella jurnata
C'è ne vulette 'na 'to
Però s’addà dicere ca chi è sagliuto
S'è impegnato c' 'a pensato
'e nuje nun s'è scurdato
'a fatto cunoscere Napule o' munno
mentre 'a periferia se ne cadeva a zuffunno
'a fatto 'e strade c' 'a dato
'a metropolitana mentre
Secondigliano e Miano
aspettano 'a 'na vita 'na mano
'a 'na vita 'na mano.

Songtekstvertaling

Zitten.
Ik wil je vertellen
en wanneer de hemel vastzit
e o ' tiempo si fermaje
er ' nu juorno normaal
Commissie en alle Lid-Staten
maar het 'lot was' getekend.
de enige fout was
chella en als hij de plek vindt
en de verkeerde momento
daar is fu ' na botta rossa.
zoals pruvucaje o ' fuosso
wie hapte naar CCA
wie chiagnava ' in llà
maar er was niets om te doen God werd veranderd
hij is neergeschoten.
Maar dan 'a Fenice s' appicciaje
En ik weet niet wie er over praat.
Het is voor de verrijking van de Chella giornata.
Er is geen vulette ' na ' om
Maar we moeten zeggen dat wie wijs is
Hij is toegewijd aan denken.
"en nuje nun is weggelopen
"a made known Napule O' munno
terwijl ' in de buitenwijken viel naar zuffunno
"a done" en straten C " A gaf
"naar metro terwijl
Secondigliano en Miano
ze wachten' A 'na life' na hand
'a' na vita ' in de hand.