A — Getting Around songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Getting Around" van A.
Songteksten
All your friends are famous, you’re the man at pulling favours
Is that the best that you could do? Is that the best we can do?
You say it before, and say it again
«You're gonna be massive it’s a matter of when»
Is that the best we could do? Do we owe it all to you?
You’re getting around, you’re getting me down
It’s not that you’re used to failure, you put the hours in the cheques come
later
That’s the best that you can do? It’s time to take on something new?
You’re moving in circles, you’re all over LA
You’re big with the ladies, so they don’t think you’re gay
Is that the best you could do? And do we owe it all to you?
You’re getting around, you’re getting me down
You’re getting around, you’re getting me down
And when it don’t work out, you put them on the stand
Its not you’re fault you got them eating from your hand
You say the words, and everybody leaves (I'm not «your boy»
and that’s not the point)
You change your hair, you fully rock a weave
You don’t make sense and you don’t want to know
You’re self defensive, oh-uh
You’re getting me down, you’re getting around
You’re getting me down, you’re getting around
Is that the best you can do? Do we owe it all to you?
Is that the best you can do? Do we owe it all to you?
You’re getting around, you’re getting me down
Songtekstvertaling
Al je vrienden zijn beroemd, jij bent de man in gunsten trekken.
Is dat het beste wat je kon doen? Is dat het beste wat we kunnen doen?
Zeg het nog eens.
"Je gaat enorm zijn het is een kwestie van wanneer»
Is dat het beste wat we konden doen? Hebben we het allemaal aan jou te danken?
Je loopt rond, je haalt me naar beneden.
Het is niet dat je gewend bent om te falen, je zet de uren in de cheques komen
later
Is dat het beste wat je kunt doen? Is het tijd voor iets nieuws?
Je draait rondjes, je bent overal in LA.
Je bent groot met de dames, dus ze denken niet dat je homo bent.
Is dat het beste wat je kon doen? En hebben we het allemaal aan jou te danken?
Je loopt rond, je haalt me naar beneden.
Je loopt rond, je haalt me naar beneden.
En als het niet lukt, laat je ze getuigen.
Het is niet jouw schuld dat ze uit je hand aten.
Je zegt de woorden en iedereen vertrekt.»
en daar gaat het niet om.)
Je verandert je haar, je rockt volledig.
Je slaat nergens op en je wilt het niet weten.
Je bent zelf verdediging, oh-uh
Je haalt me naar beneden.
Je haalt me naar beneden.
Is dat het beste wat je kunt doen? Hebben we het allemaal aan jou te danken?
Is dat het beste wat je kunt doen? Hebben we het allemaal aan jou te danken?
Je loopt rond, je haalt me naar beneden.