A Moment's Worth — Regarding a Great Unrest songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Regarding a Great Unrest" van A Moment's Worth.

Songteksten

The memories we’ve made they never really fade.
And though we think we change,
some parts just stay the same.
We try so hard to just put everything away,
forgetting who we are and how we got this way.
And I’ll admit right now
that I took you for granted and I regret it.
For what it’s worth,
I hope I’ve learned from my mistakes.
For what it’s worth I hope, I hope I…
Everyday I still think of you and all of the things you taught me.
Remember that I believe in you and everything you were meant for.
You’ve got so much heart inside you—
don’t let them take that away,
don’t ever forget where you came from.
Fast, like the rhythms of the songs we used to play,
the seasons passed and dragged us in our separate ways.
Though we live differently,
we both still think the same:
we make the most of life and all it brings our way.
And I’ll admit right now
that I took you for granted and I regret it.
For what it’s worth,
I hope I’ve learned from my mistakes.
For what it’s worth I hope, I hope I…
When the words «growing up» feel like «growing apart,»
the ones that we love will have changes of heart,
and the lessons we’ve learned we just wish we’d forget,
don’t give up,
don’t regret,
your life’s not over yet.
‘Cause we’ve learned to believe in ourselves once again.
And we’ve learned that we don’t have to pretend.
And I wish you the best because I’m still your friend.
‘Cause I’ve learned to let go and I know that I can.
Everyday I still think of you and all of the things you taught me.
Remember that I believe in you and everything you were meant for.
You’ve got so much heart inside you,
yea you’ve got so much heart inside you.
You’ve got so much heart inside you.
Don’t let them take that away,
don’t ever forget where you came from

Songtekstvertaling

De herinneringen die we gemaakt hebben vervagen nooit echt.
En hoewel we denken dat we veranderen,
sommige delen blijven gewoon hetzelfde.
We doen zo ons best om alles op te bergen.,
vergeten wie we zijn en hoe we op deze manier zijn gekomen.
En ik geef nu toe
dat ik je voor lief nam en dat ik er spijt van heb.
Voor wat het waard is,
Ik hoop dat ik geleerd heb van mijn fouten.
Voor wat het waard is hoop ik, hoop ik…
Elke dag denk ik nog steeds aan jou en alle dingen die je me geleerd hebt.
Onthoud dat ik in je geloof en alles waar je voor bedoeld was.
Je hebt zoveel hart in je—
laat ze dat niet wegnemen.,
vergeet nooit waar je vandaan komt.
Snel, zoals de ritmes van de liedjes die we speelden,
de seizoenen gingen voorbij en sleepten ons op onze eigen manier.
Hoewel we anders leven,
we denken allebei nog steeds hetzelfde.:
we maken het beste van het leven en alles wat het ons brengt.
En ik geef nu toe
dat ik je voor lief nam en dat ik er spijt van heb.
Voor wat het waard is,
Ik hoop dat ik geleerd heb van mijn fouten.
Voor wat het waard is hoop ik, hoop ik…
Als de woorden "opgroeien" voelen als " groeien uit elkaar,»
degenen van wie we houden, zullen een ander hart hebben.,
en de lessen die we geleerd hebben willen we vergeten,
geef niet op.,
heb er geen spijt van.,
je leven is nog niet voorbij.
Omdat we weer in onszelf hebben leren geloven.
En we hebben geleerd dat we niet hoeven te doen alsof.
En ik wens je het beste, want ik ben nog steeds je vriend.
Want ik heb geleerd om los te laten en ik weet dat ik dat kan.
Elke dag denk ik nog steeds aan jou en alle dingen die je me geleerd hebt.
Onthoud dat ik in je geloof en alles waar je voor bedoeld was.
Je hebt zoveel hart in je,
ja, je hebt zoveel hart in je.
Je hebt zoveel hart in je.
Laat ze dat niet wegnemen.,
vergeet nooit waar je vandaan komt.