98 Degrees — The hardest thing songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The hardest thing" van 98 Degrees.
Songteksten
We both know that I shouldn't be here
This is wrong
And baby it's killin' me, it's killin' you
Both of us tryin' to be strong
I've got somewhere else to be
Promises to keep
Someone else who loves me
And trusts me fast asleep
I've made up my mind
There is no turning back
She's been good to me
And she deserves better than that
It's the hardest thing
I'll ever have to do
To look you in the eye
And tell you I don't love you
It's the hardest thing
I'll ever have to lie
To show no emotion
When you start to cry
I can't let you see
What you mean to me
When my hands are tied
And my heart's not free
We're not meant to be
It's the hardest thing
I'll ever have to do
To turn around and walk away
Pretending I don't love you
I know that we'll meet again
Fate has a place and time
So you can get on with your life
I've got to be cruel to be kind
Like Dr. Zhivago
All my love I'll be sending
And you will never know
'Cause there can be no happy ending
Maybe another time, another day
As much as I want to, I can't stay
I've made up my mind
There is no turning back
She's been good to me
And she deserves better than that
Songtekstvertaling
We weten allebei dat ik hier niet zou moeten zijn.
Dit is verkeerd.
En schatje, ik word er gek van, Jij wordt er gek van.
We proberen allebei sterk te zijn.
Ik moet ergens anders zijn.
Beloftes om te houden
Iemand anders die van me houdt
En vertrouwt me in diepe slaap
Ik heb besloten.
Er is geen weg terug.
Ze is goed voor me geweest.
En ze verdient beter dan dat.
Het is het moeilijkste.
Ik zal het ooit moeten doen.
Om je in de ogen te kijken.
En ik zeg je dat ik niet van je hou.
Het is het moeilijkste.
Ik zal ooit moeten liegen.
Om geen emotie te tonen
Als je begint te huilen
Ik kan het je niet laten zien.
Wat je voor me betekent
Als mijn handen gebonden zijn
En mijn hart is niet vrij
We horen niet te zijn.
Het is het moeilijkste.
Ik zal het ooit moeten doen.
Om je om te draaien en weg te lopen
Doen alsof ik niet van je hou
Ik weet dat we elkaar weer zullen zien.
Het lot heeft een plaats en tijd.
Zodat je verder kunt met je leven
Ik moet wreed zijn om aardig te zijn.
Zoals Dr. Zhivago.
Al mijn liefde stuur ik
En je zult het nooit weten
Want er kan geen gelukkig einde zijn
Misschien een andere keer, een andere dag.
Hoe graag ik ook wil, ik kan niet blijven.
Ik heb besloten.
Er is geen weg terug.
Ze is goed voor me geweest.
En ze verdient beter dan dat.