86 the Effort — Bring Her Down songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bring Her Down" van 86 the Effort.

Songteksten

Testify
you’ve got your own alibi and i’ve got mine
You’ve got your own M.O.
We’ll never find
Still ashamed, thats all I know that you should
never feel that way
Your not alone
At least you’ve got me
I know that girls can be so cruel
and life it can feel like high school
all over all over
but dont point your finger at them
and turn down new friends
dont you bring her down young boy
(who are you, who are you)
you make it personal
you feel
feel you are worth some pain
dont you bring her down young boy
(who are you, who are you)
you dont even give your self a chance to change
oh no
Its funny how shit turns out
look whos on top now
and who is on the outside looking in
its funny how lifes so strange
when your best friend and bullies who say:
«Whats a boy to do ohh»
I know that girls can be so cruel
and life it can be like high school
all over, all over
but dont point your finger at them
and turn down new friends
dont you bring her down young boy
(who are you, who are you)
you make it personal you feel
feel you are worth some pain
dont you bring her down young boy
(who are you, who are you)
you dont even give yourself a chance to change
OH NO
dont you bring her down young boy
(who are you, who are you)
you make it personal you feel
feel you are worth some pain
dont you bring her down, bring her down young boy
you dont even give yourself a chance to change
ohh nooooo

Songtekstvertaling

Getuigen
jij hebt je eigen alibi en ik de mijne.
Je hebt je eigen werkwijze.
We zullen nooit vinden
Nog steeds beschaamd, dat is alles wat ik weet dat je zou moeten
voel je nooit zo.
Je bent niet alleen.
Je hebt mij tenminste.
Ik weet dat meisjes zo wreed kunnen zijn.
en het leven het kan voelen als de middelbare school
overal.
maar wijs ze niet aan.
en nieuwe vrienden afwijzen
breng haar niet naar beneden, jongeman.
(wie ben jij, wie ben jij)
je maakt het persoonlijk.
je voelt
voel dat je pijn waard bent
breng haar niet naar beneden, jongeman.
(wie ben jij, wie ben jij)
je geeft jezelf niet eens de kans om te veranderen.
oh nee
Het is grappig hoe shit uitdraait
kijk wie er nu bovenop zit.
en wie is aan de buitenkant kijken in
het is grappig hoe het leven zo vreemd is
als je beste vriend en pestkoppen die zeggen:
Wat moet een jongen doen?»
Ik weet dat meisjes zo wreed kunnen zijn.
en het leven het kan zijn als de middelbare school
overal, overal.
maar wijs ze niet aan.
en nieuwe vrienden afwijzen
breng haar niet naar beneden, jongeman.
(wie ben jij, wie ben jij)
je maakt het persoonlijk.
voel dat je pijn waard bent
breng haar niet naar beneden, jongeman.
(wie ben jij, wie ben jij)
je geeft jezelf niet eens de kans om te veranderen.
OH NEE
breng haar niet naar beneden, jongeman.
(wie ben jij, wie ben jij)
je maakt het persoonlijk.
voel dat je pijn waard bent
breng haar niet naar beneden, jongeman.
je geeft jezelf niet eens de kans om te veranderen.
ohh Nee!