84 — Todos se Han Cansado songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Todos se Han Cansado" van 84.

Songteksten

Todos se han cansado de jugar al ajedrez
Con las reinas a caballo desde las torres de Babel
Todos acabaron hartos de esperar a fin de mes
Aspirando a ser becarios en la cola del INEM
Son los esclavos, del amanecer
Lanzan sus dados, en el juego del poder
Cambiar el mundo, suena demasiado bien
Y yo…
No entiendo por qué, suena demasiado bien
No entiendo por qué, suena demasiado bien
Todos se han cansado de mirar a la pared
Atrapados en los trapos de la industria del placer
Todos lobotomizados y tan cuerdos a la vez
Todos en la cuerda floja en un circo sin red
Son los esclavos, del amanecer
Lanzan sus dados, en el juego del poder
Cambiar el mundo, suena demasiado bien
Y yo… No entiendo…
Todos se han cansado, todos acabaron hartos
Todos lobotomizados, todos acabaron hartos
Todos se han cansado, todos acabaron hartos
Todos lobotomizados, todos acabaron hartos
Son los esclavos, del amanecer
Lanzan sus dados, en el juego del poder
Cambiar el mundo, suena demasiado bien
Y yo
No entiendo por que, suena demasiado bien
No entiendo por que, suena demasiado bien

Songtekstvertaling

Iedereen wil niet meer Schaken.
Met de koninginnen uit de torens van Babel
Iedereen was het wachten op het einde van de maand zat.
Streven naar fellows in de rij van INEM
Zij zijn de dienaren van de dageraad.
Ze gooien hun dobbelstenen, in het machtsspel
Verander de wereld, het klinkt te goed
En Ik…
Ik begrijp niet waarom, het klinkt te goed.
Ik begrijp niet waarom, het klinkt te goed.
Iedereen is het zat om naar de muur te kijken.
Gevangen in de lompen van de plezierindustrie
Allemaal lobotomie en zo gezond tegelijk.
Alles op het koord in een circus zonder net
Zij zijn de dienaren van de dageraad.
Ze gooien hun dobbelstenen, in het machtsspel
Verander de wereld, het klinkt te goed
En Ik... Ik begrijp het niet.…
Iedereen is moe, iedereen is moe.
Allemaal lobotomie, en ze hebben er genoeg van.
Iedereen is moe, iedereen is moe.
Allemaal lobotomie, en ze hebben er genoeg van.
Zij zijn de dienaren van de dageraad.
Ze gooien hun dobbelstenen, in het machtsspel
Verander de wereld, het klinkt te goed
En Ik
Ik begrijp niet waarom, het klinkt te goed.
Ik begrijp niet waarom, het klinkt te goed.