7 Months — Start It Over songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Start It Over" van 7 Months.
Songteksten
I face the fire and try to cool the flame — Of sad desire that fills me up again
In this cold, cold room I cry «I don’t wanna die!» — From this cage, yeah,
I feel my thirst it rages
And this desperate heart of mine — Is reaching down inside-deep down inside
The night is over and yet it feels the same — Cause upon my shoulder sits this
curse again
Yeah the woman I loved is gone and I’m all alone — My glass has fallen and I hear the bottle calling
And this desperate heart of mine — Is reaching down inside-deep down inside
Where do you turn when the bottle has become your only friend?
Do you pick up the pieces, do you start it all over?
And what do you say to the people that have turned their backs again?
You pick up the pieces and start it all over-over — Tell me what to do
I put it down and I push the glass away — It’s crying out but I won’t hear what
it says
In this cold, cold room I find that I’m still alive — After what I’ve taken-no
more, my will is breaking
As this desperate heart of mine — Is reaching down inside-deep down inside
Where do you turn when the bottle has become your only friend?
Do you pick up the pieces do you start it all over?
And what do you say to the people that have turned their backs again?
You pick up the pieces and start it all over-over
This desperate heart of mine — Is reaching down inside-deep down inside
Where do you turn when the bottle has become you only friend?
Do you pick up the pieces do you start it all over?
And what do you say to the people that have turned their backs again?
You pick up the pieces and start it all over
Songtekstvertaling
Ik zie het vuur aan en probeer de vlam van het droevige verlangen te koelen dat me weer vult.
In deze koude kamer huil ik: "Ik wil niet dood!"- Uit deze kooi, Ja,
Ik voel mijn dorst het raast
En dit wanhopige hart van mij reikt diep van binnen naar binnen
De nacht is voorbij en toch voelt het hetzelfde — want op mijn schouder zit dit
weer vloeken.
Ja, de vrouw van wie ik hield is weg en ik ben helemaal alleen mijn glas is gevallen en ik hoor de fles roepen
En dit wanhopige hart van mij reikt diep van binnen naar binnen
Waar ga je heen als de fles je enige vriend is geworden?
Raap je de stukjes op en begin je opnieuw?
En wat zeg je tegen de mensen die hun rug hebben toegekeerd?
Je raapt de stukjes op en begint opnieuw-vertel me wat ik moet doen
Ik leg het neer en ik duw het glas weg-het schreeuwt maar Ik zal niet horen wat
er staat:
In deze koude kamer vind ik dat ik nog leef na wat ik heb genomen.
meer, mijn wil breekt
Terwijl dit wanhopige hart van mij naar binnen reikt, diep van binnen.
Waar ga je heen als de fles je enige vriend is geworden?
Raap je de stukken op en begin je opnieuw?
En wat zeg je tegen de mensen die hun rug hebben toegekeerd?
Je raapt de stukjes op en begint opnieuw.
Dit wanhopige hart van mij reikt diep van binnen naar binnen
Waar ga je heen als de fles je enige vriend is geworden?
Raap je de stukken op en begin je opnieuw?
En wat zeg je tegen de mensen die hun rug hebben toegekeerd?
Je raapt de stukjes op en begint opnieuw.