5 Стихий — Лорелея songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Лорелея" van 5 Стихий.

Songteksten

Робкий пульс услышит лишь луна,
Свет неярок, помощь ей нужна.
Я по звёздам плыву, вёсел плеск наяву,
Небо — мой океан, я верна лишь ему.
Когда погаснет звёзды все, то осветит мой взгляд твою дорогу.
Не прощайся со мной, я уйду за луной
И в прекрасном краю останусь.
Я дыханье дарю на волне кораблю,
Моё сердце спасёт твой парус.
Тихо, едва дыша приближаюсь,
Пальцами палуб мокрых касаясь,
Вижу тебя, крылом укрываю.
Слишком люблю! Заклинаю!
Тонешь в оковах волн, сердце бьётся,
Стонут ветра, сирен песня льётся,
Свет волшебства тебя вдруг коснётся,
Моей любви маяк спасёт тебя.
Не прощайся со мной, я уйду за луной
И в прекрасном краю останусь.
Я дыханье дарю на волне кораблю,
Моё сердце спасёт твой парус.
Мне неподвластен звёзд блеск,
Но осветит мой взгляд твою дорогу.
Не прощайся со мной, я уйду за луной
И в прекрасном краю останусь.
Я дыханье дарю на волне кораблю,
Моё сердце спасёт твой парус.
Не проси, ангел мой, не приду за тобой.
Так велела судьба слепая.
Но волна высока и огонь маяка
Приведёт твой корабль на скалы.

Songtekstvertaling

Alleen de maan zal de schuchtere puls horen.,
Dim light, de hulp die ze nodig heeft.
Ik zwem op de sterren, riemen spatten in werkelijkheid,
De hemel is mijn oceaan, en ik ben er alleen loyaal aan.
Als alle sterren uitgaan, zullen mijn ogen jouw weg verlichten.
Neem geen afscheid van me, Ik ga voor de maan
En Ik zal in een prachtig land blijven.
Ik adem op de golf naar het schip.,
Mijn hart zal gered worden door jouw zeil.
Stilletjes, nauwelijks ademend, benader ik,
Vingers die de natte dekken aanraken,
Ik zie je, ik dek je met mijn vleugel.
Te veel liefde! Ik roep je op!
Je verdrinkt in de ketenen van de golven, je hart klopt,
Kreunen van de wind, sirenlied pours,
Het licht van de magie zal je plotseling aanraken.,
Mijn liefdesbaken zal je redden.
Neem geen afscheid van me, Ik ga voor de maan
En Ik zal in een prachtig land blijven.
Ik adem op de golf naar het schip.,
Mijn hart zal gered worden door jouw zeil.
Ik kan het sterrenlicht niet beheersen.,
Maar mijn ogen zullen je weg verlichten.
Neem geen afscheid van me, Ik ga voor de maan
En Ik zal in een prachtig land blijven.
Ik adem op de golf naar het schip.,
Mijn hart zal gered worden door jouw zeil.
Vraag het niet, mijn engel, ik kom niet voor jou.
Dus het blinde lot beval.
Maar de Golf is hoog en het baken vuur
Breng je schip naar de rotsen.