4Him — Face The Nation songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Face The Nation" van 4Him.

Songteksten

I heard somebody say, no matter what you do Before you speak your heart, know who you’re talkin’to
What good are words if there’s nobody listening
If you can testify, to what the Lord can do Then don’t you think it’s time, to prove His promise true
If you believe that the message is clear
Then you must turn around, so the hungry can hear
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
We gotta show a dyin’world the power of love
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
How will they ever know if they don’t see it in us
You just never know who might be listening
But if they can’t hear us, the words mean nothing
When we say what we say we’ve got to face the nation
We tell the Lord we’ll go, where He would have us serve
But sometimes honest vows, become just token words
Never fulfilling the call that’s been given
When just outside our door, there waits a world in need
So many breaking hearts, that only He can see
we have the power that’s found in His word
But we have to reach out, if we’re gonna be heard
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
We gotta show a dyin’world the power of love
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
How will they ever know if they don’t see it in us
You just never know who might be listening
But if they can’t hear us, the words mean nothing
When we say what we say we’ve got to face the nation
«And Jesus said to them,"Go, therefore and make
disciples of all nations, baptizing them in the
name of the Father, and the Son, and the Holy
Spirit, teaching them to observe all that I have
commanded you. And lo, I am with you always, even
to the end of the age». (Matt.28:19−20)
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
We gotta show a dyin’world the power of love
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
How will they ever know if they don’t see it in us
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
We gotta show a dyin’world the power of love
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
How will they ever know if they don’t see it in us
When we say what we say, we’ve gotta face the nation
When we say what we say, we’ve gotta face the nation

Songtekstvertaling

Ik hoorde iemand zeggen, wat je ook doet voordat je je hart spreekt, Weet tegen wie je het hebt.
Wat heb je aan woorden als er niemand luistert?
Als je kunt getuigen, wat de Heer kan doen ... denk je dan niet dat het tijd is om zijn belofte waar te maken?
Als je gelooft dat de boodschap duidelijk is
Dan moet je je omdraaien, zodat de hongerigen kunnen horen
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
We moeten een stervende wereld de kracht van de liefde laten zien
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
Hoe weten ze dat als ze het niet in ons zien?
Je weet maar nooit wie er luistert.
Maar als ze ons niet kunnen horen, betekenen de woorden niets.
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
We zeggen tegen de Heer dat we gaan, waar hij ons wil laten dienen.
Maar soms worden eerlijke geloften slechts symbolische woorden.
Ik vervul nooit de oproep die gegeven is.
Wanneer net buiten onze deur, wacht er een wereld in nood
Zoveel gebroken harten, dat alleen hij kan zien
we hebben de kracht die in zijn woord gevonden wordt.
Maar we moeten contact opnemen, als we gehoord willen worden.
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
We moeten een stervende wereld de kracht van de liefde laten zien
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
Hoe weten ze dat als ze het niet in ons zien?
Je weet maar nooit wie er luistert.
Maar als ze ons niet kunnen horen, betekenen de woorden niets.
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
"En Jezus zei tot hen," Ga daarom en maak
discipelen van alle naties, dopen hen in de
naam van de Vader, en de Zoon, en de Heilige
Geest, leer hen alles te observeren wat ik heb.
bevolen. En zie, ik ben altijd bij je, zelfs
tot het einde van de eeuw". (Mat.28:19−20)
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
We moeten een stervende wereld de kracht van de liefde laten zien
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
Hoe weten ze dat als ze het niet in ons zien?
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
We moeten een stervende wereld de kracht van de liefde laten zien
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
Hoe weten ze dat als ze het niet in ons zien?
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.
Als we zeggen wat we zeggen, moeten we de natie onder ogen zien.