3 de Copas — Cómo agradecer songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Cómo agradecer" van 3 de Copas.

Songteksten

Seguramente Dios me quiere mucho
por tanta cosa buena que me ha dado,
si alguna vez me dio algún trago amargo,
fue para valorar el endulzado.
Seguramente Dios me quiere tanto
que me mandó nacer en esta cuna
en donde sorprendieron a la luna,
durmiendo en los nopales y las tunas.

Seguramente soy afortunado,
perteneciendo al cielo mexicano,
por eso es que agradece y se levanta
la voz de este latino que les canta.

Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.

Yo te agradezco Señor...
(Yo te agradezco Señor...)

Seguramente Dios me quiere mucho
por tanta gente buena que me ha dado,
mil gracias mis amigos por quererme,
mil gracias por seguir aquí a mi lado.

Seguramente soy afortunado,
perteneciendo al cielo mexicano,
por eso es que agradece y se levanta
la voz de este latino que les canta.

Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.
Cómo agradecer lo que me ha dado la vida,
pura cosa buena, pura cosa divina.
Cómo agradecer lo que me ha dado la suerte,
tanto cariñito de todita mi gente.

(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Yo te agradezco Señor...
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
tanta cosa buena, mi amor.
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Mira que yo te agradezco.
(Cómo agradecerlo, cómo agradecer.)
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.
Cómo agradecerlo, cómo agradecer.

Songtekstvertaling

God houdt vast heel veel van me om zoveel goeds dat hij me gegeven heeft, als hij me ooit een bitter drankje gaf, het was om de gezoete te waarderen.
God houdt zoveel van me dat hij me stuurde om geboren te worden in deze wieg waar ze de maan verrasten, slapen in de nopales en Tuna ' s.

Ik heb geluk dat ik tot de Mexicaanse hemel behoor. daarom bedankt en verheft hij de stem van deze latino die voor hen zingt.

Hoe te bedanken wat het leven me heeft gegeven, puur goed, puur goddelijk ding.
Hoe te bedanken voor wat me geluk heeft gegeven, zo dierbaar voor al mijn mensen.

Ik dank u, meneer...
Ik dank u, meneer... God houdt vast heel veel van me voor zoveel goede mensen die hij me gegeven heeft, duizend dank mijn vrienden voor het houden van mij, duizend dank voor het blijven hier aan mijn zijde.

Ik heb geluk dat ik tot de Mexicaanse hemel behoor. daarom bedankt en verheft hij de stem van deze latino die voor hen zingt.

Hoe te bedanken wat het leven me heeft gegeven, puur goed, puur goddelijk ding.
Hoe te bedanken voor wat me geluk heeft gegeven, zo dierbaar voor al mijn mensen.
Hoe te bedanken wat het leven me heeft gegeven, puur goed, puur goddelijk ding.
Hoe te bedanken voor wat me geluk heeft gegeven, zo dierbaar voor al mijn mensen.

(Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken. Ik dank u meneer...
(Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken. zo veel goed, mijn liefste.
(Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken. Kijk, ik dank je.
(Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken.) Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken.
Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken.
Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken.
Hoe hem te bedanken, hoe hem te bedanken.