2Black — Waves of Luv songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Waves of Luv" van 2Black.

Songteksten

When you give your love it’s paradise
I want in all my life, I realize
and all I need I find in your eyes
open up your, open up your
When I’m alone and I can’t sleep I fantasize
about what your lovin' means to me, it signifies
and everything that’s good in you I find
Paradise I’m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
You’re what I’m dreaming of, it’s paradise
I just can’t get enough I realize
of all this happiness and joy in your eyes
Give it to me, Give it to me
Finally that I have found it’s paradise
and just so many tears, many fights, many founds, I realize
it could be simply wonderful and proud
Paradise I’m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l’aria
nell’aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Looking in your eyes I see paradise
I want in all my life and now I realize
and all I need I find but only use
to open up your heart, open up your heart
when I’m alone and I can’t sleep I fantasise but
how you make me feel, how’d you signify
I, I fly in the sky
in paradise in paradise in paradise…
Aria, ti respiro ancora sai
nell’aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l’aria
nell’aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Aria… (my lover my lover)
Nell’aria… (my lover I need)
Voglia. (and over, and over)
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
(Grazie a Ce per le correzioni)

Songtekstvertaling

Als je je liefde geeft is het het paradijs
Ik wil in mijn hele leven, Ik realiseer me
en alles wat ik nodig heb vind ik in je ogen
doe open.
Als ik alleen Ben en niet kan slapen fantaseer ik
over wat jouw liefde voor mij betekent, betekent het
en alles wat goed is in jou vind ik
Paradise I ' m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell ' aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Jij bent waar ik van droom, het is het paradijs
Ik kan er niet genoeg van krijgen.
van al dit geluk en vreugde in je ogen
Geef hier.
Eindelijk heb ik het paradijs gevonden
en gewoon zoveel tranen, veel gevechten, vele honden, Ik realiseer me
het zou gewoon prachtig en trots kunnen zijn.
Paradise I ' m in paradise
Aria, ti respiro ancora sai
nell ' aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l ' aria
nell ' aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Kijk in je ogen Ik zie het paradijs
Ik wil in mijn hele leven en nu realiseer ik me
en alles wat ik nodig heb vind ik, maar alleen gebruik
om je hart te openen, open je hart
als ik alleen Ben en niet kan slapen fantaseer ik maar
hoe je me laat voelen, hoe heb je
Ik vlieg in de lucht
in het paradijs in het paradijs…
Aria, ti respiro ancora sai
nell ' aria ti scaccio ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
Aria, quasi manca l ' aria
nell ' aria ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
a intervalli mi riassale, io mi sento cosi male
Aria...)
Nell ' aria...)
Voglia. (en over, en over)
Una febbre che mi assale, io mi sento cosi male
(Grazie a Ce per le correzioni))