23 — Ein Märchen songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ein Märchen" van 23.

Songteksten

Ich habe vier Brüder, drei Schwester
Und wenn mein Vater putzen geht nimmt er die scheiß S-Bahn
Meine Mutter bleibt zu Hause, sie spricht kaum deutsch
Von wegen Deutschland, dieser schöne Traum täuscht
So wie Yildiz, unsere zweitjüngste Schwester
Neun Jahre alt wär' sie geworden an Silvester
Klassenbeste, ein Mädchen ohne gleichen
Sie wollte Tierärztin werden, wollte was erreichen
Ich hab' sie abgeholt, jeden Tag um eins
Bis auf dieses eine Mal, Yildiz ging alleine Heim
Ich sollte bei ihr sein, wollte wissen wie es war
Kam der Mathetest zurück, die ihr gestern geschrieben habt?
So viele Fragen, doch keiner kennt die Antwort
…Genau wie diesen Mann dort
Doch sie sollte nie zurückkehren
Wir ham' gesucht und gebetet, verflucht sein auf ewig
Und jeden Tag guck' ich wieder aus dem Fenster
Wir lieben dich so sehr, kleine Schwester
Und während dieser Film läuft bete ich zu Gott
Es wird kein Happy-End geben, bitte drück auf Stopp
Zuerst war’s ne Tragödie, später wurd’s zum Drama
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Und während dieser Film läuft bete ich zu Gott
Es wird kein Happy-End geben, bitte drück auf Stopp
Zuerst war’s ne Tragödie, später wurd’s zum Drama
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich wünscht' es wär' ein Märchen
Ich heiße Jonas, ich wohn' in Fronau mit meinen Eltern
In einem großen Haus, weil sie Geld haben
Hier hab' ich alles, doch irgendwas ist seltsam
Ich bin doch erst elf, doch es fühlt sich nicht wie elf an Ich muss üben, ich weiß Papa wär' so stolz
Weil er mich dann immer liebt, will ich noch mehr Erfolg
Er macht sich halt nen Kopf, was aus mir werden soll
Oder hat er einfach nur ein Herz aus Holz
Nein, er liebt mich und Mama liebt mich auch
Ich mein' ich fühl' es, denn leider sagen sie’s nicht laut
Und weil ich zu Hause nicht gut schlafe
Bin ich nachts lieber heimlich auf der Straße
Einfach mit der Bahn ein paar Runden fahrn'
Zum Bahnhof zu den Jungs mit den bunten Haaren
Bier trinken, kiffen, ja da sind meine Freunde
Kokain betäubt und es nimmt mir die Träume
Du fragst dich bestimmt auch, wo komm’die Drogen her
Denn seitdem ich weg bin gibt Papa mir keine Kohle mehr
Ich steh' jetzt an der Straße alles in mir schreit «Nein»
Doch ein Auto hält an und ich steig' ein
Das Schicksal trifft dich wie ein Schlag ins Gesicht
Und man wünschte, es wäre nie passiert
Du siehst deine heile Welt, wie sie gerade zerbricht
Und, dass du alles um dich herum verlierst
Du verlierst die Hoffnung, übrig bleiben Schmerzen
Und du wünscht dir, alles wäre nur ein Märchen
So mit «Es war einmal» auch mit Gewalt und Wut
Doch im Märchen wird am Ende alles gut

Songtekstvertaling

Ik heb vier broers, drie zussen.
En als mijn vader gaat schoonmaken neemt hij de S-Bahn.
Mijn moeder blijft thuis, Ze spreekt nauwelijks Duits.
Door Duitsland is deze mooie droom misleidend.
Zoals Yildiz, onze tweede jongste zus.
Ze zou negen jaar oud zijn geweest op oudejaarsavond.
De beste in de klas, een meisje zonder gelijke
Ze wilde dierenarts worden, wilde iets bereiken.
Ik haalde haar elke dag om één uur op.
Behalve deze ene keer, ging Yildiz alleen naar huis.
Ik zou bij haar moeten zijn, Ik wilde weten hoe het was.
Is de wiskundetest die je gisteren schreef, teruggekomen?
Zoveel vragen, maar niemand weet het antwoord
... Net als die man daar.
Maar ze mag nooit meer terugkomen.
Wij Hammen zochten en baden, vervloekt zijn zij voor altijd.
En elke dag kijk ik weer uit het raam
We houden zoveel van je, zusje.
En terwijl deze film draait bid ik tot God
Er zal geen Happy end zijn, druk alsjeblieft op stop
Eerst was het een tragedie, later werd het een Drama.
Was het maar een sprookje.
Was het maar een sprookje.
En terwijl deze film draait bid ik tot God
Er zal geen Happy end zijn, druk alsjeblieft op stop
Eerst was het een tragedie, later werd het een Drama.
Was het maar een sprookje.
Was het maar een sprookje.
Mijn naam is Jonas, Ik woon in Fronau met mijn ouders.
In een groot huis omdat je geld hebt.
Hier heb ik alles, maar er is iets vreemds
Ik ben pas elf, maar het voelt niet alsof ik elf moet oefenen. Ik weet dat papa zo trots zou zijn.
Want dan houdt hij altijd van me, Ik wil nog meer succes
Hij laat zichzelf Nen head stoppen, wat er van mij zou moeten worden
Of heeft hij alleen een hart van hout
Nee, Hij houdt van me en Mam houdt van me.
Ik bedoel, ik voel het, want helaas zeggen ze het niet hardop.
En omdat ik thuis niet goed slaap.
Ben ik ' s nachts nogal stiekem op straat
Neem de trein voor een paar rondjes.
Naar het station naar de jongens met het kleurrijke haar
Bier drinken, wiet roken, ja daar zijn mijn vrienden
Cocaïne verdooft en het neemt mijn dromen weg
Je vraagt je waarschijnlijk af waar de drugs vandaan komen.
Want sinds ik weg ben geeft papa me geen geld meer.
Ik sta nu op straat alles in me schreeuwt " Nee»
Maar een auto stopt en ik stap in
Het lot slaat je als een klap in je gezicht.
En je wou dat het nooit gebeurd was.
Je ziet je hele wereld Breken.
En dat je alles om je heen verliest
Je verliest hoop, rest over pijn
En jij wou dat alles een sprookje was
Dus met "Once Upon a time" ook met geweld en woede
Maar in het sprookje komt alles goed.