22 HERTZ — Into This songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Into This" van 22 HERTZ.

Songteksten

He gather’s all his sheep and cuts out their eyes.
The bleeding never goes away, no one hears their cries
Feed me with your double fAce and mAke me see the light
The try to chew right through the fence, but they will never, get me to the
other side.
Take me far away
I don’t want to stay
Your efforts will decay
I hope that you to know, you turned me into this
I fucking hate you too, I fucking hate you too, I fucking hate you too
A hope is covered up with your emptiness
I kick and scream all the way but without success
The wall you built is falling down from all of the cracks
You reach out with your open hand, and then you stick, your knife,
right into all their backs
I will not obey
I want to break away
Your efforts will decay
I want you to know, you turned me into this
I fucking hate you too, I fucking hate you too, I fucking hate you too
Everyday it’s more of the same, I cannot help myself but to complain
Sometimes it makes me feel very small, I wonder if it could be my fault
Take me far away, I don’t want to stay, your efforts will decay
Why did you turned me into this
I fucking hate you too, I fucking hate you too, I fucking hate you too
Can’t you see that your blindness is your pride?
Common sense has starved itself and died
You throw us away and don’t want us back
Instead of working together you just widen the gap

Songtekstvertaling

Hij verzamelt al zijn schapen en snijdt hun ogen eruit.
Het bloeden gaat nooit weg, niemand hoort hun kreten
Voed me met je dubbele gezicht en laat me het licht zien.
Ze proberen dwars door het hek te kauwen, maar ze zullen me nooit, naar de
overkant.
Breng me ver weg.
Ik wil niet blijven.
Je inspanningen zullen afnemen.
Ik hoop dat je weet dat je me in dit veranderd hebt.
Ik haat jou ook. ik haat jou ook.
Een hoop is bedekt met je leegte
Ik schop en schreeuw de hele weg maar zonder succes
De muur die je gebouwd hebt valt van alle scheuren af.
Je reikt uit met je open hand, en dan steek je, je mes,
recht in al hun ruggen
Ik zal niet gehoorzamen.
Ik wil breken.
Je inspanningen zullen afnemen.
Ik wil dat je weet dat je me in dit veranderd hebt.
Ik haat jou ook. ik haat jou ook.
Elke dag is het meer van hetzelfde, Ik kan het niet helpen om te klagen
Soms voel ik me heel klein, Ik vraag me af of het mijn schuld kan zijn.
Breng me ver weg, Ik wil niet blijven, je inspanningen zullen afnemen.
Waarom heb je me in dit veranderd?
Ik haat jou ook. ik haat jou ook.
Zie je niet dat je blindheid je trots is?
Gezond verstand heeft zichzelf uitgehongerd en is gestorven.
Je gooit ons weg en wilt ons niet terug.
In plaats van samen te werken, verbreed je gewoon de kloof.