2-4 Family — 9 Lives songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "9 Lives" van 2-4 Family.
Songteksten
Jay Dogg:
Check it, uh, a tisket, a casket, shit be hell of drasctic
Livin for the city, no time for lougin', relaxing
Gots to get my grip, no man are comin here to often, rolling from the hip
Paid my doobs to be the bossin', for what it’s worth, dibb my time for doin dirt
Layin dowm the law, coast to coast, goin bizarre
I remeniss on the day, the good times and true lies,'cause ain’t no nigga got 9
lives?
Where you from, where you at? Where you from, where you at?
Who told you that, 'cause you only got one (x4)
9 lives, who told you that, who you know, Where you from, where you at,
'cause you only got one
9 lives, we’re just tryin’to survive
9 lives, we’re just tryin’to survive
Essie:
Got bless the child who holds his own, straight out of south west,
Hands on the crown, bad to the bone, (what?)
He wrote a let, with a scrap in his lap on the wrong tracktryin make the
newspapers stack
Jazz:
Now check it, ey yo, you never know what you can do 'til you find out on your
own
Think you livin’large like a poem? Well, me I never fakin', when everything is takin
Your back is what I’m brakin, money makin half Jamaican (Where you from?)
Comin from Jamaica, Queens, New York, I’m shappered on a fork and I don’t need
that work
So don’t step up, talking about two on a battle,'cuase I hit you with some shit
that make your fram rattle
Where you from, where you at? Where you from, where you at?
Who told you that, 'cause you only got one (x2)
Lil’Bit:
Try to get at me, but you couldn’t maintain, of pre co', you have no name,
just another pain
Jane, who try to get up on his train, left you stuck up in da game,
flip da scrip,
And left your ass hopeless, (yo, that’s right)
Essie:
Can’t trust these brothers in this game, you should have watched his back, (uh)
snakeass jiggas, fakeass jiggas, finger poppin’triggas, (say what?
) on this fakeass jiggolos'
they shake them for their do'(come, come, come, come on)
Lil’Bit:
Can’t keep your focus, got you in the smoke, chokin', broken open like a buss
to Trogene
What your up? Why you even pressure up? What the f**k one shot
Essie:
So let this brothers fly on the dark side only the strong survive (say what?)
Dead wrong if you thought that you got 9 lives
9 lives, who told you that that you got 9 lives?
Where you from, where you at? Where you from, where you at?
Who told you that, 'cause you only got one (x4)
Songtekstvertaling
Jay Dogg:
Kijk, een tisket, een kist.
Leven voor de stad, geen tijd voor lougin', ontspannen
Om mijn grip te krijgen, niemand komt hier vaak, rolend van de heup
Ik betaalde mijn krabbels om de baas te zijn, voor wat het waard is, mijn tijd om vuil te doen
Layin dowm the law, coast to coast, going bizarre
Ik vergiste me op de dag, de goede tijden en de ware leugens, want geen neger heeft er negen.
levens?
Waar kom je vandaan? Waar kom je vandaan?
Wie heeft je dat verteld, want je hebt er maar één (x4)
9 levens, die u dat verteld heeft, wie u kent, waar u vandaan komt, waar u bent,
want je hebt er maar één.
Negen levens, we proberen te overleven.
Negen levens, we proberen te overleven.
Essie.:
Got bless the child who hold his own, straight out of south west,
Handen op de kroon, slecht tot op het bot, (wat?)
Hij schreef een briefje, met een schrammetje in zijn schoot op het verkeerde spoor.
kranten stack
Jazz:
Je weet nooit wat je kunt doen tot je het Weet.
eigen
Denk je dat je groot bent als een gedicht? Nou, ik heb nooit gefakin', als alles takin'
Je rug is wat ik ben brakin, geld verdienen half Jamaicaans (Waar kom je vandaan?)
Ik kom uit Jamaica, Queens, New York, Ik ben op een vork en ik heb geen behoefte
dat werkt.
Dus sta niet op, praat over twee in een gevecht, want ik sloeg je met wat shit.
dat maakt uw fram rammelt
Waar kom je vandaan? Waar kom je vandaan?
Wie heeft je dat verteld, want je hebt er maar één (x2)
Lil ' Bit:
Probeer me te pakken te krijgen, maar je kon het niet volhouden, van pre co', je hebt geen naam,
gewoon een andere pijn.
Jane, die probeert op zijn trein te stappen, liet je achter in het spel.,
flip da scrip,
En liet je kont hopeloos achter.)
Essie.:
Ik kan deze broers niet vertrouwen in dit spel, je had op hem moeten letten,)
snakeas jiggas, fakeas jiggas, finger poppin ' triggas, (zeg wat?
) over deze fakeass jiggolos"
ze schudden ze voor hun werk.)
Lil ' Bit:
Je kunt je niet concentreren, je in de rook krijgen, stikken, opengebroken als een bus.
naar Trogene
Wat is er? Waarom druk je nog op? Wat krijgen we nou?
Essie.:
Dus laat deze broeders aan de donkere kant vliegen alleen de sterken overleven (zeg wat?)
Helemaal verkeerd als je dacht dat je negen levens had.
9 levens, wie heeft je verteld dat je 9 levens hebt?
Waar kom je vandaan? Waar kom je vandaan?
Wie heeft je dat verteld, want je hebt er maar één (x4)