113 — Les bronzés songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les bronzés" van 113.

Songteksten

Autour du cou un pendentif à la forme d’un papillon
Issu des baraques fissurées, ma zik préférée, le chant des grillons
Nos traditions méritent le respect
Trois bronzés, pour l'État un casse-tête
Juste différents par l’aspect
Je veux pas qu’on dise qu’on est tous fonctionnaires
Qu’on se contente d’une carrière aux PTT
Ou qu’on peut être riches qu’avec le tiercé
Vitriot, Antilles sur Seine
La ville, l’arène
On a quand même quelques exemples, Thuram a percé
Le regard froid, le sang chaud, bronzé
Au français trafiqué, on oublie les «r» quand on commence à paler
Je suis comme un naufragé perdu dans les vapeurs de riz
Qui s'échappent du palier
Je fais un rapide constat des faits
Regarde le monde et ce qui s’y fait, et je m’y suis fait
On est pas les plus à plaindre, relève la tête
Je veux entendre des you-yous et des sifflets
Je suis de la jeunesse sportive de Kabylie
Au pied des montagnes, si je canne, je veux qu’on m’enterre
Au milieu des oliviers
Le cul entre deux chaises, style de vie instable
Fils d’ouvrier dans les travaux publics, dans la vie, faut se battre
J’ai le nif, cherche pas de s’ba
Je suis pas tombé si bas, plus bas que d’avoir des trous dans les seubad
Pense à mon zinc Warlem en galère, qui a le même âge que moi
Qu’habite de l’autre côté de la mer
Feudar, ça parle couramment
Un grand respect aux chefs de famille
Le daron, mère voilée au marché, ravitaillant le foyer et les nombreux enfants
Lessivés mais motivés depuis enfants
On se croirait dans l’inspecteur Tahar ou Black Micmac
C’est juste le 9−4, 113 et Camille Groult Star
Les bronzés, pas au ski ou à la plage, gros
Ça se voit sur le visage, gros
Salaam si tu crois que je suis de trop
Je suis né bronzé, j’attends que mon peuple retrouve espoir
Car longue et douloureuse fut notre Histoire
Assis-toi à ma table que je te parle de mon continent
La vie est dure mais bon, c’est bien connu on aime bien le piment
On est tenace, africaine armure sur le dos
Allez, du tchourai avant de faire dodo
Je suis Malien en situation irrégulière
Je suis malin et je vous la fais à la régulière
Un mot aux sans-papiers, sans-abri
Expulsés, sans vergogne, sans répit
Reste positif malgré nos vies
Bronzé de peau et fier, et ça, personne peut me l’enlever

Songtekstvertaling

Rond de nek Een hanger in de vorm van een vlinder
Van de gebarsten shacks, mijn favoriete zik, het zingen van krekels
Onze tradities verdienen respect.
Drie gebruind, voor de staat een puzzel
Gewoon anders van uiterlijk
Ik wil niet dat mensen zeggen dat we allemaal ambtenaren zijn.
Laten we genoegen nemen met een carrière in PTT.
Of dat we alleen rijk kunnen zijn met de Tierce
Vitriot, Antillen sur Seine
De stad, de arena
We hebben nog een aantal voorbeelden, Thuram heeft doorboord
Koud uiterlijk, heet bloed, gebruind
In het Frans vergeten we de " r " als we bleker worden.
Ik ben als een schipbreuk verloren in de dampen van rijst.
Die ontsnappen uit de richting
Ik maak een korte verklaring van de feiten
Kijk naar de wereld en wat daar gedaan wordt, en ik heb het gedaan.
We zijn niet de meest om te klagen, hef je hoofd
Ik wil jullie horen, jullie en fluitjes.
Ik ben van de Sportjonger van Kabylie.
Aan de voet van de bergen, als ik toekijk, wil ik begraven worden.
In het midden van de olijfbomen
Kont tussen twee stoelen, onstabiele levensstijl
Zoon van een arbeider in openbare werken, in het leven, moet vechten
Ik heb het blikje, probeer niet ba te zijn.
Ik viel niet zo laag, lager dan gaten in de seubad.
Denk aan mijn zink warlem in kombuis, die even oud is als ik.
Die aan de andere kant van de zee woont
Feodar, het spreekt vloeiend
Groot respect voor de hoofden van gezinnen
De daron, versluierde moeder op de markt, voedde het huis en de vele kinderen
Geboren maar gemotiveerd sinds kinderen
Het lijkt op Inspecteur Tahar of zwarte Micmac.
Het is maar 9-4, 113 en Camille grout Star.
Gebruind, niet skiën of het strand, groot
Je ziet het op je gezicht, dikzak.
Salaam als je denkt dat ik te veel ben
Ik ben gebruind geboren, Ik wacht tot mijn volk hoop vindt
Lang en pijnlijk was onze geschiedenis
Ga aan mijn tafel zitten laat me je vertellen over mijn continent
Het leven is hard, maar goed, het is bekend dat we van chili houden.
We zijn vasthoudend, Afrikaans harnas op de rug
Kom op, chourai voordat je dodo doet.
Ik ben Malinees in een onregelmatige situatie.
Ik ben slim en ik doe het je regelmatig aan.
Een woord aan de ongedocumenteerde, dakloze
Verbannen, zonder schaamte, zonder uitstel
Blijf positief ondanks ons leven
Gebruinde huid en trots, en dat niemand het me kan afnemen.