10,000 Maniacs — Headstrong songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Headstrong" van 10,000 Maniacs.
Songteksten
To your common sense firm arguments
I won’t listen to your voice of reason, trying to change my mind
I mind my feelings and not your words, didn’t you notice
I’m so headstrong even when I know I’m wrong?
Take this to your heart and into your head now
Before you waste your time, call a truce and call a draw
What’s the use in mapping your views out in orderly form
When it does nothing but confuse and anger me more?
I mind my feelings and not your words, didn’t you notice
I’m so headstrong? You’re talking to a deaf stone wall
Take this to your heart and into your head now
The old wives' tale is true, I’ll repeat it
'All is fair in love and war', that’s how the famous saying goes
Open up your eyes, see me for what I am Cast in iron, I won’t break and I won’t bend
Take this to your heart and into your head now
The old wives' tale is true, I’ll repeat it
'All is fair in love and war', that’s how the famous saying goes
If I told you we were out to sea in a bottomless boat
You’d try anything to save us, you’d try anything to keep us afloat
And if we were living in a house afire, I don’t believe
That you could rush out and escape it and not rescue me Take this to your heart and into your head now
The old wives' tale is true, I’ll repeat it
'All is fair in love and war', that’s how the famous saying goes
Listen, I think they were talking to you
Songtekstvertaling
Voor uw gezond verstand harde argumenten
Ik zal niet luisteren naar je stem van rede, proberen om mijn gedachten te veranderen
Ik let op mijn gevoelens en niet op jouw woorden.
Ik ben zo koppig, zelfs als ik weet dat ik het mis heb?
Breng dit naar je hart en in je hoofd.
Voordat je je tijd verspilt, leg een wapenstilstand af en maak een gelijkspel.
Wat is het nut van het in kaart brengen van uw standpunten in ordelijke vorm
Als het me alleen maar meer in verwarring brengt en boos maakt?
Ik let op mijn gevoelens en niet op jouw woorden.
Ben ik zo koppig? Je praat tegen een dove stenen muur.
Breng dit naar je hart en in je hoofd.
Het verhaal van de oude vrouw is waar, ik zal het herhalen.
"Alles is eerlijk in liefde en oorlog", zo gaat het beroemde gezegde
Open je ogen, zie me voor wat ik ben gegoten in ijzer, Ik zal niet breken en Ik zal niet buigen
Breng dit naar je hart en in je hoofd.
Het verhaal van de oude vrouw is waar, ik zal het herhalen.
"Alles is eerlijk in liefde en oorlog", zo gaat het beroemde gezegde
Als ik je vertelde dat we op zee waren in een bodemloze boot
Je zou alles proberen om ons te redden, je zou alles proberen om ons overeind te houden.
En als we in een brand woonden, geloof ik niet
Dat je kon vluchten en ontsnappen en me niet kon redden neem dit mee naar je hart en in je hoofd nu
Het verhaal van de oude vrouw is waar, ik zal het herhalen.
"Alles is eerlijk in liefde en oorlog", zo gaat het beroemde gezegde
Luister, ik denk dat ze met je aan het praten waren.