10,000 Maniacs — Don't Talk songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Talk" van 10,000 Maniacs.
Songteksten
Don’t talk, I will listen.
Don’t talk, you keep your distance
for I’d rather hear some truth tonight than entertain your lies,
so take you poison silently.
Let me be. Let me close my eyes.
Don’t talk, I’ll believe it.
Don’t talk, listen to me instead,
I know that if you think of it, both long enough and hard
the drink you drown your troubles in is the trouble you’re in now.
Talk talk talk about it, if you talk as if you care
but when your talk is over tilt that bottle in the air,
tossing back more than your share.
Don’t talk, I can guess it.
Don’t talk, well now your restless
and you need somewhere to put the blame for how you feel inside.
You’ll look for a close and easy mark and you’ll see me as fair game.
Talk talk talk about it, talk as if you care
but when your talk is over tilt that bottle in the air
tossing back more than your share.
You talk talk talk about it, you talk as if you care.
I’m marking every word and can tell this time for sure,
your talk is the finest I have heard.
So don’t talk, let me go on dreaming.
How your eyes they glow so fiercely I can tell your inspired
by the name you chose for me. Now what was it? O, never mind it.
We will talk talk talk about this when your head is clear.
I’ll discuss this in the morning, but until then you may talk but I won’t hear.
Songtekstvertaling
Niet praten, Ik zal luisteren.
Niet praten, je houdt afstand.
want ik hoor liever de waarheid vanavond dan je leugens te geloven.,
dus neem je in stilte vergif.
Laat me met rust. Laat me mijn ogen sluiten.
Niet praten, ik geloof het wel.
Praat niet, luister in plaats daarvan naar mij.,
Ik weet dat als je erover nadenkt, zowel lang genoeg als hard.
de drank waarin je je problemen verdrinkt is de problemen waar je nu in zit.
Praat erover, als je praat alsof het je iets kan schelen.
maar als uw gesprek voorbij is, tilt die fles in de lucht.,
meer terug gooien dan jouw deel.
Niet praten, Ik kan het raden.
Niet praten, wel nu je rusteloze
en je moet ergens de schuld leggen voor hoe je je voelt.
Je zoekt een makkelijke prooi en je ziet me als een eerlijk spel.
Praat erover, praat alsof het je wat kan schelen.
maar als uw gesprek voorbij is, tilt die fles in de lucht.
meer terug gooien dan jouw deel.
Als je erover praat, praat je alsof het je iets kan schelen.
Ik markeer elk woord en kan het deze keer zeker weten.,
uw gesprek is het beste wat ik heb gehoord.
Dus niet praten, Laat me blijven dromen.
Hoe je ogen zo fel gloeien ik kan je geïnspireerde
bij de naam die je voor me koos. Wat was het? Laat maar.
We praten erover als je helder bent.
Ik zal dit morgen bespreken, maar tot dan mag je praten, maar Ik zal het niet horen.