Amma — Abhayam Tan Aruluka songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Abhayam Tan Aruluka" van Amma.

Songteksten

abhayam tan aruluka niyen
akataril teliyuka krsna
anayattananda nilavayi
teli manam nalkuka hrttil
Give me refuge, O Krishna, and appear within me. Be the unwaning
full moon and shine in the clear sky of my heart.
paramartha porule, niyen
paritapa kanalanayanayi
kanivin amrtam pozhiyikka
paricil ñan kandu tozhatte
Thou, Who art the Quintessence of Truth,
please shower the ambrosia of Grace to quench the embers of my grief.
Please let me have Thy vision and offer my salutations to Thee without delay.
katake kurirulayi kutarum kuttinumilla karunya katalalle ni karunyam tukukayille?
The forest is becoming dark and there is none for company.
Art Thou not the ocean of compassion?
Won’t Thou shower Thy Grace?
snehattin tiri nalatte
nilattil nittuka krsna
kanatte kani kanatte
cenutta padatar pùkkal
Pull out the wick of the lamp of love,
O Krishna, and let me behold
those beautiful flower-like Feet.

Songtekstvertaling

abhayam tan aruluka niyen
akataril teliyuka krsna
anayattananda nilavayi
teli manam nalkuka hrttil
Geef mij bescherming, O Krishna, en verschijn in mij. Wees de onwetende
volle maan en schijn in de heldere hemel van mijn hart.
paramartha porule, niyen
paritapa kanalanayanayi
kanivin amrtam pozhiyikka
paricil ñan kandu tozhatte
Gij, die de kwintessens van de waarheid bent,
douche alsjeblieft de ambrosia van genade om mijn verdriet te verzachten.
Laat me uw visie hebben en groet u zonder uitstel.
katake kurirulayi kutarum kuttinumilla karunya katalle ni karunyam tukukayille?
Het bos wordt donker en er is geen voor gezelschap.
Ben jij niet de oceaan van mededogen?
Wilt u uw genade niet douchen?
snehattin tiri nalatte
nilattil nittuka krsna
kanatte kani kanatte
cenutta padatar pùkkal
Trek de lont van de lamp der liefde eruit,
O Krishna, en laat me aanschouwen
die prachtige Bloemenachtige Voeten.