Amedeo Minghi — Piccola spina songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Piccola spina" van Amedeo Minghi.
Songteksten
Ti chiamerei
piccola spina dei pensieri miei.
Non lo far
non pi tempo di sognare per noi.
Ti servir certo
sapere se mi mancherai:
forse di pi che non ti penso proprio come vorrai.
Bella Tu Tu mi vuoi
con l’incoscienza dell’amore tuo.
Cos
giovane ed inquieto com',
ruba il sonno
e i desideri dalla tua sete in me.
Come saprai
quelle promesse sono vane e poi…
Qui non si pu chiedere al mondo di fermarle per noi.
Se mi fer quel tuo sapore
fra quei baci tuoi.
Ora che vai
senti il dolore per le storie che avr.
Bella tu giuri che mi vuoi
con l’insolenza dell’amore tuo
giovane ed inquieto per me ruba il senso a tutti i giorni miei.
Sempre tu Tu che fai dell’innocenza un lampo
In fondo agli occhi tuoi.
Giovane ed inquieto com'
sta bruciando all’orizzonte
s la tua bellezza ormai.
Ti scorderai come diletto certe cose mie,
questo far
starti distante e ricordarmi chi sei.
Ti accorgerai sempre di pi di quanto poco avrai.
Senza di te,
piccola spina invece migliorerei.
Bella tu Tu mi vuoi
con l’incoscienza dell’amore tuo cos
giovane ed inquieto com'
ruba il sonno e i desideri miei.
Bella tu Tu mi vuoi con l’insolenza dell’amore tuo cos,
giovane ed inquieto per me sfiderai con l’indecenza invano il cuore.
Bella tu Tu che fai dell’innocenza
scudo per gli sbagli tuoi.
Giovane ed inquieta per me Tu mi vuoi,
ma io cos ti so:
Piccola spina
Ora lo sai,
tra i fiori tu la Rosaspina sei,
non pungerai qui
nel giardino degli amori che…
ho
Songtekstvertaling
Ik zou je bellen.
kleine Doorn van mijn gedachten.
Doe het niet.
geen tijd meer om voor ons te dromen.
Je serveert zeker.
weet of ik je mis:
misschien denk ik niet aan jou zoals jij dat wilt.
Je wilt me.
met de bewusteloosheid van je liefde.
Gezamenlijk
jong en rusteloos als',
slaap stelen
en verlangens van je dorst in mij.
Hoe weet je dat?
die beloften zijn ijdel en dan…
Hier kun je de wereld niet vragen om ze voor ons te stoppen.
Als ik je smaak vervul
tussen die kussen van jou.
Ga nu maar.
voel de pijn voor de verhalen die je hebt.
Je zweert dat je me wilt.
met de brutaliteit van je liefde
jong en rusteloos voor mij steelt de Betekenis van al mijn dagen.
Altijd jij die onschuld een flits maakt
In je ogen.
Jong en rusteloos als'
het brandt aan de horizon.
het is je schoonheid nu.
Je vergeet mijn spullen als een genoegen.,
tot Hier.
blijf uit je buurt en herinner me aan wie je bent.
Je zult altijd meer merken dan je hebt gedaan.
Zonder jou,
kleine Doorn, ik zou beter worden.
Je wilt me.
met de bewusteloosheid van de liefde uw co ' s
jong en rusteloos als'
hij steelt mijn slaap en verlangens.
Je wilt me met de onbeschaamdheid van de liefde.,
jong en rusteloos voor mij zul je het hart trotseren met onfatsoenlijkheid tevergeefs.
Mooie jij die onschuld maakt
schild voor je fouten.
Jong en rusteloos voor mij wil je mij,
maar ik ken jou.:
Kleine stekker
Nu weet je,
onder de bloemen bent u de Rosespina,
je gaat hier niet prikken.
in the garden of love that…
heeft