Amaral — El Mundo Al Revés songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Mundo Al Revés" van Amaral.
Songteksten
Esta es la historia
Es la verdadera historia del mundo al revés
Hierba roja, verdes amapolas
Flores de alambre flotando
En el estanque no me dejan ver
Lo que ocurre fuera de él
Hay un pez persiguiendo a un pescador
Si él no pica el anzuelo lo haré yo
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega
Esta es la historia
La disparatada historia del mundo al revés
Hierba roja, verdes amapolas
Y la Tierra viaja errante como un iceberg gigante, qué importancia tiene ir
detrás o ir delante
Hay un gato huyendo de un ratón
Quién pondrá el cascabel al roedor
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras y nunca llega
Mi corazón, mi corazón
Hoy la cola mordió a la pescadilla
Las verdades parecen ser mentira
Cada año que pasa soy mas cría
Llegaré a ser recién nacida
Esta es la historia del mundo al revés
Mi corazón es un coche de carreras pero nunca, nunca llega
Este circuito, el surco de un disco
La cara A, la cara B
Es la misma cantinela pero nunca
Nunca llegará
Mi corazón, mi corazón
Songtekstvertaling
Dit is het verhaal
Het is de echte geschiedenis van de wereld ondersteboven
Rood gras, groene klaprozen
Bloemen van drijvende draad
In de vijver mag ik het niet zien.
Wat er buiten gebeurt
Er zit een vis achter een visser aan.
Als hij niet toehapt, doe ik het.
Dit is de geschiedenis van de wereld ondersteboven
Mijn hart is een raceauto en het komt nooit
Dit is het verhaal
De dwaze geschiedenis van de wereld ondersteboven
Rood gras, groene klaprozen
En de aarde zwerft rond als een gigantische ijsberg, wat voor Belang heeft het om te gaan
terug of ga je gang.
Er vlucht een kat voor een muis.
Wie zet de bel op het knaagdier
Dit is de geschiedenis van de wereld ondersteboven
Mijn hart is een raceauto en het komt nooit
Mijn hart, mijn hart
Vandaag beet de staart de vis
De waarheden lijken een leugen te zijn.
Elk jaar dat voorbij gaat ben ik meer kind
Ik word een pasgeborene.
Dit is de geschiedenis van de wereld ondersteboven
Mijn hart is een raceauto, maar het komt nooit.
Dit circuit, de groef van een schijf
Gezicht A, gezicht B
Het is dezelfde Cantina maar nooit
Het zal nooit komen.
Mijn hart, mijn hart