Amanda Palmer — The Bed Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Bed Song" van Amanda Palmer.

Songteksten

Exhibit A We are friends in a sleeping bag splitting the heat
We have one filthy pillow to share and your lips are in my hair
Someone upstairs has a rat that we laughed at And people are drinking
And singing Van Halen and Slayer on a ukulele tear
Exhibit B Well, we found an apartment
It’s not much to look at A futon on a floor
Torn-off desktop for a door
All the decor’s made of milk crates and duct tape
And if we have sex
They can hear us through the floor
But we don’t do that anymore
And I lay there wondering, what is the matter?
Is this a matter of worse or of better?
You took the blanket, so I took the bedsheet
But I would have held you if you’d only
Let me Exhibit C Look how quaint
And how quiet and private
Our paychecks have bought us a condo in town
It’s the nicest flat around
You picked a mattress and had it delivered
And I walked upstairs
And the sight of it made my heart pound
And I wrapped my arms around me And I stood there wondering, what is the matter?
Is this a matter of worse or of better?
You walked right past me and straightened the covers
But I would still love you if you wanted a lover
And you said
All the money in the world
Won’t buy a bed so big and wide
To guarantee that you won’t accidentally touch me In the night
Exhibit D Now we’re both mostly paralyzed
Don’t know how long we’ve been lying here in fear
Too afraid to even feel
I find my glasses and you turn the light out
Roll off on your side
Like you’ve rolled away for years
Holding back those king-size tears
And I still don’t ask you, what is the matter?
Is this a matter of worse or of better?
You take the heart failure
I’ll take the cancer
I’ve long stopped wondering why you don’t answer
Exhibit E You can certainly see how fulfilling a life
From the cost and size of stone of our final resting home
We got some nice ones right under a cherry tree
You and me lying the only way we know
Side by side and still and cold
And I finally ask you, what was the matter?
Was it a matter of worse or of better?
You stretch your arms out and finally face me You say I would have told you
If you’d only asked me If you’d only asked me If you’d only asked me

Songtekstvertaling

Bewijsstuk A We zijn vrienden in een slaapzak die de warmte deelt
We hebben één smerig kussen te delen en jouw lippen zitten in Mijn haar
Iemand boven heeft een rat waar we om lachten en mensen drinken
En zingen Van Halen en Doder op een ukelele traan
Bewijsstuk B, we hebben een appartement gevonden.
Het is niet veel om naar een futon op een vloer te kijken.
Afgescheurde bureaublad voor een deur
Al het decor is gemaakt van melk kratten en duct tape.
En als we seks hebben
Ze kunnen ons door de vloer horen.
Maar dat doen we niet meer.
En ik vroeg me af, wat is er aan de hand?
Is dit een kwestie van erger of beter?
Jij nam de deken, dus ik nam het laken.
Maar ik zou je vastgehouden hebben als je alleen
Laat me bewijsstuk C zien hoe schilderachtig
En hoe rustig en privé
Onze loonstrookjes hebben ons een appartement in de stad gekocht.
Het is de mooiste flat in de buurt.
Je pakte een matras en liet het bezorgen.
En ik liep naar boven
En de aanblik ervan deed mijn hart bonken.
En ik sloeg mijn armen om me heen en ik stond daar en vroeg me af, wat is er aan de hand?
Is dit een kwestie van erger of beter?
Je liep langs me en maakte de dekens recht.
Maar ik zou nog steeds van je houden als je een minnaar wilde
En jij zei:
Al het geld in de wereld
Zal geen bed kopen zo groot en breed
Om te garanderen dat je me niet per ongeluk aanraakt In de nacht
Bewijsstuk D nu zijn we beide meestal verlamd.
Ik weet niet hoe lang we hier al in angst liggen.
Te bang om te voelen
Ik vind mijn bril en jij doet het licht uit
Rol op je zij.
Alsof je al jaren wegrolt.
Die grote tranen tegenhouden.
En ik vraag je nog steeds niet, wat is er aan de hand?
Is dit een kwestie van erger of beter?
Je neemt het hartfalen
Ik neem de kanker.
Ik vraag me al lang niet meer af waarom je niet antwoordt.
Bewijs E Je kunt zeker zien hoe een leven voldoening geeft
Van de kosten en de grootte van steen van ons laatste rusthuis
We hebben een paar mooie onder een kersenboom.
Jij en ik liegen op de enige manier die we kennen.
Zij aan zij en stil en koud
En ik vraag je eindelijk, wat was er aan de hand?
Was het een kwestie van erger of beter?
Je strekt je armen uit en kijkt me eindelijk aan. je zegt dat ik het je zou hebben verteld.
Als je het me had gevraagd, had je het me gevraagd.