Amália Rodrigues — Vamos os dois para a farra songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vamos os dois para a farra" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Vamos os dois para a farra
Passar o dia na estroina!
Vamos os dois para a farra
Passar o dia na estroina!
Eu, um saiote de barra
E tu, a cinta e a boina!
Eu, um saiote de barra
E tu, a cinta e a boina!
Os meus vestidos discretos
Acho que os não devo pôr
Bastam-me os teus olhos pretos
Que nunca mudam de cor!
Bastam-me os teus olhos pretos
Que nunca mudam de cor!
Vou cantar um outro fado
E vais gostar de me ouvir!
Vou cantar um outro fado
E vais gostar de me ouvir!
Hoje não quero pensar
Hoje apetece-me rir!
Hoje não quero pensar
Hoje apetece-me rir!
Pra não fugir ao costume
Se os meus fados e motejos
Te provocarem ciúme
Tapas-me a boca com beijos!
Te provocarem ciúme
Tapas-me a boca com beijos!
Acordei com este jeito
De lançar um desafio:
Acordei com este jeito
De lançar um desafio:
O teu coração vadio
Que anda a faltar-me o respeito!
O teu coração vadio
Que anda a faltar-me o respeito!
Songtekstvertaling
Laten we allebei naar de binge gaan.
Breng de dag door in estroina!
Laten we allebei naar de binge gaan.
Breng de dag door in estroina!
Ik, een barrok.
En jij, de riem en de baret!
Ik, een barrok.
En jij, de riem en de baret!
Mijn discrete jurken
Ik denk niet dat ik ze moet zetten
Jouw zwarte ogen zijn genoeg voor mij.
Dat verandert nooit van kleur!
Jouw zwarte ogen zijn genoeg voor mij.
Dat verandert nooit van kleur!
Ik zal nog een fado zingen.
En je zult het leuk vinden om naar me te luisteren!
Ik zal nog een fado zingen.
En je zult het leuk vinden om naar me te luisteren!
Vandaag wil ik niet denken
Ik heb zin om te lachen vandaag!
Vandaag wil ik niet denken
Ik heb zin om te lachen vandaag!
Om niet te ontsnappen aan de gebruikelijke
Als mijn advocaten en motejos
Je jaloers maken.
Je kust mijn mond!
Je jaloers maken.
Je kust mijn mond!
Ik werd zo wakker.
Een uitdaging aangaan:
Ik werd zo wakker.
Een uitdaging aangaan:
Je verdwaalde hart
Dat je me niet respecteert.
Je verdwaalde hart
Dat je me niet respecteert.