Amália Rodrigues — Perseguicao songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Perseguicao" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Ya se ocultó la luna,
luna lunera
Ha abierto su ventana
la piconera, la piconera ai,
y el piconero
va a la sierra cantando
con el lucero, con el lucero
Ya viene el día,
ya viene mare, (Bis)
ya alumbrando su claras
los olivares (Bis)
Ay que me diga que sí,
ay que me diga que no
como no lo ha querido ninguna
lo quiero yo
el piconero
con el picón
por tu culpa, culpita yo tengo (Bis)
negro, negrito mi corazón (Bis)
Faja de sea lleva
mi piconero,
y un marsellés bordao
de terciopelo,
y en el sombrero, mare,
en el sombrero,
una cinta que dice:
«Por ti me muero».
Ya viene el día,
ya viene, mare, (Bis)
ya alumbrando su claras
los olivares (Bis)
Ay que me diga que sí,
ay que me diga que no
como no te camela ninguna
te quiero yo
mi piconero con el picón
por tu culpa, culpita yo tengo (Bis)
negro, negrito mi corazón (Bis)
Songtekstvertaling
De maan is al verborgen.,
Maanmaan
Je hebt je raam geopend.
La piconera, la piconera ai,
en de specht
hij gaat zingen in de bergen
met de nachtster, met de nachtster
De dag komt eraan.,
daar komt zee, (Bis)
ik steek je witte was al aan.
de olijfgaarden (Bis)
Ze zegt ja.,
Zeg jij maar nee.
zoals niemand het wilde.
Ik wil het.
specht
met de steek
door jou voel ik me schuldig.)
Black, Bold my heart (Bis)
Sash of sea wears
mijn specht,
en een Marseillaise bordao
van fluweel,
en in de hoed, mare.,
in de hoed,
een band waarop staat::
"Ik sterf voor je."
De dag komt eraan.,
het komt, zee, (Bis)
ik steek je witte was al aan.
de olijfgaarden (Bis)
Ze zegt ja.,
Zeg jij maar nee.
omdat je geen kameel hebt
Ik hou van je.
mijn specht met de specht
door jou voel ik me schuldig.)
Black, Bold my heart (Bis)