Amália Rodrigues — Nome de Rua songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nome de Rua" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Deste-me um nome de rua
Duma rua de Lisboa
Muito mais nome de rua
Do que nome de pessoa
Um desse nomes de rua
Que são nomes de canoa
Nome de rua quieta
Onde à noite ninguém passa
Onde o ciúme é uma seta
Onde o amor é uma taça
Nome de rua secreta
Onde à noite ninguém passa
Onde a sombra do poeta
De repente, nos abraça!
Com um pouco de amargura
Com muito da Madragoa
Com a ruga de quem procura
E o riso de quem perdoa
Nome de rua quieta
Onde à noite ninguém passa
Onde o ciúme é uma seta
Onde o amor é uma taça
Nome de rua secreta
Onde à noite ninguém passa
Onde a sombra do poeta
De repente, nos abraça!
Songtekstvertaling
Je gaf me een straatnaam.
Duma straat van Lissabon
Veel meer straatnaam
Than Person Name
Een van deze straatnamen
Wat zijn kano-namen?
Stille straatnaam
Waar ' s nachts niemand voorbij komt
Waar jaloezie een pijl is
Waar liefde een beker is
Geheime straatnaam
Waar ' s nachts niemand voorbij komt
Waar de schaduw van de dichter
Opeens knuffelt hij ons.
Met een beetje bitterheid
Met veel Madragoa.
Met de rimpel van degene die zoekt
En het gelach van de vergevende.
Stille straatnaam
Waar ' s nachts niemand voorbij komt
Waar jaloezie een pijl is
Waar liefde een beker is
Geheime straatnaam
Waar ' s nachts niemand voorbij komt
Waar de schaduw van de dichter
Opeens knuffelt hij ons.