Amália Rodrigues — Fado Eugenia Camara songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fado Eugenia Camara" van Amália Rodrigues.
Songteksten
Amar é ter alegria
Nem o mundo existiria
Não existindo esse bem
Quem não amar, não tem nada
Como é bom ser adorada
Como é bom gostar de alguém
Mas se o amor feito mágoa
Se desfaz em gotas d'água
Pouco a pouco fica o mar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
E depois, o mar desfeito
Batendo de encontro ao peito
Põe a alma a soluçar
A vida é toda desejos
Marcam-se os dias com beijos
Quem não amou, não viveu
Só quem perde um grande amor
É que sabe dar valor
A todo o bem que perdeu
Mas se houver uma traição
Mata o próprio coração
O amor que viu nascer
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
Nessa dor que nos tortura
Antes morrer de amargura
Que amargurada viver
Songtekstvertaling
Liefde is vreugde hebben
Zelfs de wereld zou niet bestaan.
Er is niet zo ' n goed
Wie niet liefheeft, heeft niets
Hoe goed het is om aanbeden te worden.
Hoe goed het is om iemand leuk te vinden.
Maar als de liefde gekwetst is
Valt uiteen in druppels water
Beetje bij beetje krijgt de zee
En dan de gebroken zee
Bonzen tegen de borst
Maakt de ziel sappig
En dan de gebroken zee
Bonzen tegen de borst
Maakt de ziel sappig
Het leven is alle verlangens
Dagen zijn gemarkeerd met kussen
Die niet liefhad, niet leefde
Alleen die een grote liefde verliest
Is dat je weet hoe je waarde geeft
Aan al het goede dat je hebt verloren
Maar als er verraad is
Doodt je eigen hart
De liefde die de geboorte zag
In deze pijn die ons martelt
Voordat je sterft van bitterheid.
Wat een bitter leven
In deze pijn die ons martelt
Voordat je sterft van bitterheid.
Wat een bitter leven