Amália Rodrigues — Aquela Rua songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aquela Rua" van Amália Rodrigues.

Songteksten

Não me fales dessa rua, a rua
Que pra mim foi a mais linda ainda
Sim, prefiro que te cales
Fala-me das horas de hoje
Do passado, não me fales!
Nesse tempo de quimera, eu era
Como simples açucena pequena
Pura como a luz da lua
Era a menina bonita
Do princípio ao fim da rua
De azul aos quadradinhos
Fitas e laços de ir para a escola
Hoje eu sigo outros caminhos
Fiz dos teus braços
Uma gaiola
Canções alegres que eu tinha
Que eram da moda, só sei cantar
Olha a triste viuvinha
Que anda na roda
E anda a chorar
Era irmã daquela ponte defronte
Aprendi a tagarelar com ela
Tudo na vida me dou
Porque um dia tu passaste
Passaste ponte dissipou
Meu canteirinho de barro bizarro
Posto lá pelo que fosse, quebrou-se
Passaste-me a chamar-te tua
Desde então não mais pisei
Nas pedras daquela rua

Songtekstvertaling

Vertel me niet die straat, de straat.
Dat was voor mij de mooiste tot nu toe.
Ja, Ik heb liever dat je je mond houdt.
Vertel me over de uren van vandaag.
Uit het verleden, praat niet tegen me!
In die tijd van Chimera, was ik
Hoe eenvoudig kleine suiker
Zo zuiver als het maanlicht
Het was het mooie meisje.
Van het begin tot het einde van de straat
Van blauw naar vierkanten
Linten en bogen gaan naar school
Vandaag Volg ik andere wegen
Ik heb je armen gemaakt.
Kooi
Joyful songs I had
Dat was modieus, ik kan alleen zingen
Kijk naar de trieste weduwe.
Wie loopt er op het stuur?
En ze huilt
Ze was de zus van die brug aan de overkant.
Ik leerde met haar te praten.
Alles in het leven geef ik mezelf
Want op een dag ben je geslaagd.
Passed bridge dissipated
Mijn bizarre modderbed
Wat het ook was, het brak.
Je noemde me de jouwe.
Sindsdien ben ik niet gestapt.
Op de stenen van die straat