Amaia Montero — Te voy a decir una cosa songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te voy a decir una cosa" van Amaia Montero.
Songteksten
La más bonita sin duda eres tú,
la más auténtica de todas tú,
si tú me abrazas no existe el dolor,
si tú me hablas yo entro en razón.
Con solamente mirarme una vez,
guías mis pasos allá donde voy,
y es que el pilar de mi vida, tus ojos azules, son mi religión
Cantaré, por una sola razón,
ver la luz que envuelve tu corazón,
Cantaré, al alba nuestra canción,
te diré que siempre serás,
el alma de mi corazón
Me basta tu amor
Que no soy fácil, lo sabes muy bien,
que me has cosido las alas también,
que sin tus manos no puedo vivir,
que con tu calma consigo seguir,
Con solamente mirarme una vez,
guías mis pasos allá donde voy,
y es que el pilar de mi vida, tus ojos azules, son mi religión
Cantaré, por una sola razón,
ver la luz que envuelve tu corazón,
Cantaré, al alba nuestra canción,
te diré que siempre serás,
el alma de mi corazón
Cantaré, al alba nuestra canción,
te diré que siempre serás,
el alma de mi corazón
Tú la que me hace reír otra vez,
tu caballito desbocado, ves
Quiere decirte te quiero
Yo te prometo que todo irá bien,
que eres el ángel que guarda la fe,
que tengo en todos mis sueños,
que tengo en todos mis sueños
Songtekstvertaling
De mooiste ben jij zeker, de meest authentieke van allemaal, als je me Omhelst is er geen pijn, als je met me praat kom ik tot rede.
Met alleen kijk me eens, gidsen mijn werk waar ik ga, en dat is de pijler van mijn leven, jouw blauwe ogen, mijn religie, ik zal Zingen, om slechts één reden, om het licht te zien die wraps rond je hart, ik zal Zingen, de dageraad lied, ik zal u vertellen dat u altijd de ziel van mijn hart is genoeg voor Mij uw liefde, Die ik ben niet gemakkelijk, u weet heel goed dat ik heb gestikt de vleugels ook, dat zonder uw handen kan ik niet leven, met je kalm langs te volgen, Met alleen kijk me eens, gidsen mijn werk waar ik ga, en dat is de pijler van mijn leven, jouw blauwe ogen, mijn religie, ik zal Zingen, om slechts één reden, om het licht te zien die wraps rond je hart, ik zal Zingen, de dageraad lied, ik zal u vertellen dat u altijd de ziel van mijn hart ik zal Zingen, de dageraad song, Ik zal u vertellen dat u altijd de ziel van mijn hart U de een die maakt me aan het lachen weer, uw paard in galop, ziet u Wilt om u te vertellen ik hou van je ik beloof je dat alles goed zal komen, dat jij de engel, die redt het geloof dat ik heb in al mijn dromen, die ik in al mijn dromen